严格说来的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورغم أن هؤﻻء ﻻ يعتبرون رسميا من المرتزقة، فإن قيام الجهة المتعاقدة بتجنيدهم بهدف استخدامهم كمرتزقة حقيقة ﻻ يمكن إنكارها، كما ﻻ يمكن إنكار قبولهم الدخول في عﻻقة تحولهم إلى مرتزقة.
严格说来,这些国民不应被视为雇佣军,但招募他们的组织意图将他们作为雇佣军来使用这点是无法否认的事实,同样不可否认的是,这些国民愿意接受把他们变为雇佣军的这样一种关系。 - ورغم أن هؤﻻء ﻻ يعتبرون رسميا من المرتزقة، فإن قيام الجهة المتعاقدة بتجنيدهم بهدف استخدامهم كمرتزقة حقيقة ﻻ يمكن إنكارها، كما ﻻ يمكن إنكار قبولهم الدخول في عﻻقة تحولهم إلى مرتزقة.
严格说来,这些国民不应被视为雇佣军,但招募他们的组织意图将他们作为雇佣军来使用这点是无法否认的事实,同样不可否认的是,这些国民愿意接受把他们变为雇佣军的这样一种关系。 - فعلى سبيل المثال، ذهبت المحكمة الأوروبية إلى أن وجود سياسي في حالة يتداخل فيها نشاطه التجاري مع نشاطه السياسي قد يثير مناقشة لدى الجمهور، حتى لو لم يقع أي تعارض وظيفي بموجب القانون الداخلي " ().
例如,欧洲人权法院裁定, " 政治人物的商业活动与政治活动若发生重叠,则可能引发公众讨论,即使严格说来按照国内法律并没有发生与公职身份不符的问题。 - وكما ورد شرحه في الفصل السابق، فإنه على الرغم من أن هذه المبادئ غير قابلة ﻷن تنظر فيها المحاكم بالمعنى الدقيق، فإن المحكمة العليا للهند، من خﻻل فعالياتها القضائية، بثت الدينامية في هذه اﻷحكام غير القابلة ﻷن تنظر فيها المحاكم وأصدرت توجيهات إلى الدولة لتنفيذها.
如前章所述,尽管这些原则严格说来不应由法院审理,但印度的最高法院通过其司法能动性,对这些不受法院审理的规定注入了活力,并向邦发布执行它们的各项指示。 - 21) ويبقى أن الدول تقصد، في بعض الحالات، تحميل اعتراضاتها آثاراً مغايرة للآثار المنصوص عليها صراحة في الفقرة 3 من المادة 21 من اتفاقيتي فيينا، ويمكن عندئذ التساؤل عما إذا كان الأمر يتعلق باعتراضات بالمعنى الدقيق للكلمة.
(21) 事实上,在某些情况下,有些国家希望表达反对意见,以产生不同于《维也纳公约》第21条第3款所明确表示的影响,因此就产生了严格说来是否可以将这些称为反对意见的问题。