东京规则的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- القاعدة (58) مع مراعاة أحكام القاعدة 2-3 من قواعد طوكيو، لا تُفصل المجرمات عن أُسرهن ومجتمعاتهن دون إيلاء الاعتبار الواجب لخلفياتهن وروابطهن الأُسرية.
考虑到《东京规则》第2.3条的规定,不应当对女性罪犯的背景和家庭联系不作适当考虑而将她们与家人和所在社区相隔离。 - (أ) الحد من اكتظاظ السجون، بالنظر بصفة خاصة في اعتماد تدابير عقابية بديلة للاحتجاز تتطابق مع قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير السجنية (قواعد طوكيو)؛
(a) 减轻监狱拥挤状况,具体考虑根据《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》(《东京规则》)采取非羁押的惩罚形式; - تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بالجهود التي تبذلها وعلى تكثيفها للحد من اكتظاظ السجون، لا سيما باللجوء إلى عقوبات بديلة لعقوبة السجن، بما يتمشى وقواعد طوكيو.
委员会敦促缔约国加快和加紧努力,特别是根据《东京规则》,通过使用替代徒刑判决的办法降低拘留中心的拥挤程度。 - (أ) الحد من اكتظاظ السجون والنظر في إرساء أشكال بديلة للاحتجاز غير الحرمان من الحرية، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)؛
减轻监狱过度拥挤状况,并考虑依据《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》),创建非拘禁形式的拘留法; - (ج) التخفيف من الاكتظاظ داخل السجون عبر اللجوء إلى مزيد من التدابير غير الاحتجازية مع الأخذ في الاعتبار قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)؛
按照《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》),更多地使用非拘禁措施,从而缓解监狱过分拥挤状况;