不能持续的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وانتهت الجمعية العامة في الدورة اﻻستثنائية، أيضا، إلى أن اﻷنماط الراهنة للنقل، بما يسودها من أنماط في استخدام الطاقة، ليست مستدامة وقد تؤدي، إذا استمرت اﻻتجاهات السائدة حاليا، إلى تفاقم المشاكل البيئية واﻵثار الصحية التي يواجهها العالم.
大会特别会议作出结论认为,目前的交通部门内的能源使用模式是不能持续的,长此下去,会加深世界面临的环境问题,影响到人体健康。 - إن الاستخراج الحالي للمواد ، وإنتاج النفايات ومستويات الاستهلاك من قبل المجتمعات الحديثة ليست مستدامة، وهي تحتاج إلى الانتقال إلى تنفيذ اقتصادات ذات انبعاثات كربونية منخفضة لبرامج حفظ الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة، ومبادرات لمعالجة مسائل الاستهلاك.
目前开采原料的方法、制造的垃圾以及现代社会消费水平是不能持续的,而应转向低炭经济,实施能源保护和效率方案,并采取措施解决消费问题。 - ففي بعض الحالات يؤدي تحرير التجارة إلى القيام باستثمارات محلية أو أجنبية في استخدامات غير مستدامة للأراضي وفي ممارسات للإنتاج غير ملائمة دون إيلاء الاعتبار الواجب لمخاطر تدهور الأرض وللآثار الاجتماعية السلبية.
在一些情况下,贸易自由化正导致本国或外国投资于不能持续的土地用途和不适当的生产方法,而未能适当考虑这样做可能会造成土地退化,或产生不利的社会影响。 - تعتبر أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة من الأسباب الأساسية لكل التحديات البيئية الرئيسية تقريبا التي تواجه المجتمع العالمي في الوقت الراهن وتعوق إنجاز أهداف إعلان الألفية بشأن استئصال الفقر بينما يعيش في حدود قدرة الأرض على العطاء.
不能持续的消费和生产模式几乎是国际社会当前面临的所有环境挑战的根源,影响实现《千年宣言》提出的消除贫困和在地球的承受能力之内生活的目标。 - وسلّم إعلان ريو كذلك بضرورة الوفاء بالاحتياجات الإنمائية والبيئية للأجيال المقبلة (المبدأ 3)، وضرورة إدماج حماية البيئة في التنمية (المبدأ 4)، والقضاء على أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة (المبدأ 8)، وتشجيع مشاركة الجمهور (المبدأ 10).
它还进一步承认必须满足后代需要(原则3),将环境保护纳入发展之中(原则4),消除不能持续的生产和消费方式(原则8)以及鼓励公众参与(原则10)。