三氟甲烷的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ط) يكون الخفض التدريجي لاستهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر ومتطلبات التحكم في الانبعاثات الثانوية للكربون الهيدروفلوري-23 مؤهلة للتمويل في إطار الصندوق المتعدد الأطراف ما لم تكن ممولة من مصادر أخرى.
(i) 本决定附件所列氢氟碳化合物的消费量和生产量的逐步减少及三氟甲烷副产品排放量控制要求有资格获得多边基金的供资,除非它们拥有来自其他来源的资金支持; - 23 هما من الأولويات الهامة وأن على الأطراف، مثلما كانت تفعل دائماً إزاء هذه المسائل المهمة، ينبغي أن تجد الوقت لمناقشتها؛ فتبادل الآراء يساعد في تعزيز التفاهم تمشياً مع تقاليد البروتوكول.
许多代表表示,拟议修正和有关三氟甲烷附带排放的决定草案是重要的优先事项,缔约方应按照惯例,留出时间讨论这类重要事项;按照《议定书》的传统,交流意见有助于增进理解。 - وبالنسبة للبند 10، فإنه سلم بأن كميات صغيرة جداً من انبعاثات مركب الكربون الهيدروفلوري -23 يتم تكوينها كمنتج ثانوي لإنتاج مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-22، إلا أن انبعاثاتها تخضع بالفعل للرقابة بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
关于项目10,他承认,在生产一氯二氟甲烷过程中会附带产生和排放极少量的副产品三氟甲烷,但他表示,此类排放早已受《气候变化框架公约》及《京都议定书》控制。 - (ط) يكون الخفض التدريجي لاستهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر ومتطلبات التحكم في الانبعاثات الثانوية للكربون الهيدروفلوري -23 مؤهلة للتمويل في إطار الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ما لم تكن ممولة من مصادر أخرى.
(i) 本决定附件所列氢氟碳化合物的消费量和生产量的逐步减少及三氟甲烷副产品排放量控制要求有资格获得多边基金的供资,除非它们拥有来自其他来源的资金支持。 - 23- ناقشت الأطراف في الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر مقدم من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بشأن الحد من انبعاثات مركب الكربون الهيدروفلوري -23 بوصفه منتجاً ثانوياً من إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22.
逐步淘汰三氟甲烷附带排放 在不限成员名额工作组第三十一次会议上,缔约方讨论了由加拿大、墨西哥和美国提交的关于限制一氯二氟甲烷生产附带的三氟甲烷排放的决定草案。