万古的阿拉伯文
[ wàngǔ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 293- وقد أُنجز حوالي 300 مشروع اجتماعي، وتسنى إصلاح وتوسيع نطاق 45 عيادة شاملة، وتخصيص 39 مليون بيسو كوبي (البيسوات الكوبية القابلة للتحويل) للمقاطعات الشرقية، ولمناطقها الريفية بصورة رئيسية، من أجل تنفيذ مشاريع ذات أثر اجتماعي كبير.
完成了约300项社会工程,翻新和扩建了45所综合医院,此外还下拨了超过3,900万古巴可兑换比索给东部省份,主要是当地的农村地区,用于具有较高社会影响力的工程。 - وعلاوة على ذلك، فقد قرر 8.2 مليون كوبي بحرية التصديق على دستورهم بعد وقت وجيز من قيام الفريق الصغير لـ Proyecto Varela، الذي يتبناه قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا، بتقديم التماسه بشأن الإصلاح الدستوري، وحاليا تقوم السلطات الدستورية صاحبة الشأن بالنظر فيه.
而且,美国在哈瓦那拥有利益集团资助的瓦雷拉计划小集团提交了宪法改革请愿书(目前正在由适当的宪法权力机构审查)之后不久,820万古巴人已经自由决定批准他们的宪法。 - ويرفض وفدي التهجم على النظام الاجتماعي الكوبي الذي اختاره الشعب الكوبي في إطار ممارسته الحرة لحقه في تقرير المصير والسيادة والاستقلال، باسم أكثر من 11 مليون كوبي يقفون بالرغم من حالات الحصار وشبه الحصار صامدين رافعين ألوية الكرامة والشجاعة.
我国代表团以1千1百多万古巴人民的名义拒绝对古巴社会秩序的攻击;古巴人民作出这样的选择是自由行使其自决权利、主权和独立;他们不顾封锁和半封锁立场坚定并高举尊严和勇敢的旗帜。 - فعبر كل السبل تُبذل محاولات لتشديد الظروف الصعبة التي يفرضها علينا أصلا الحصار الأمريكي الغاشم الذي يشكل انتهاكا فاضحا لحقوق الإنسان للأحد عشر مليون كوبي الذين تجري محاولة تركيعهم جوعا ومرضا وكل " جريمته " هي الرغبة في أن يكون حرا ومستقلا وغير خاضع للانتداب الإمبريالي.
美国正试图利用饥饿和疾病让古巴人民屈服,这仅仅是因为他们犯下了要求自由和独立的罪行,因为我们不要向帝国主义的命令屈服。 这是对1 100万古巴人民人权的公然侵犯。 - وبالتالي فإننا نظل في الظلام بشأن ما يمكن أن يبرر تجريم الملايين من الكوبيين بالحصار الاقتصادي الانفرادي، لأننا نؤكد أن من الحق السيادي والديمقراطي، وفي الواقع، المقدس لشعب كوبا أن يقرر نظام الحكم الأنسب لبلده.
因此,我们对于到底什么是通过单方面的经济封锁而让数百万古巴人成为受害者的理由,仍然一无所知,因为我们认为决定最适合于自己国家的政府制度,是古巴人民至高无上的、民主的乃至神圣的权利。