一神教的阿拉伯文
[ yīshénjiào ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونحن كذلك على اقتناع بأن اعتداءات إسرائيل خلال الأيام الماضية قد أرّقت الضمير الإنساني، وأضحى امتثال إسرائيل للإرادة الدولية وتقييد أفعالها بقواعد القانون الدولي أمرا لا مفر منه لتحقيق السلام والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط، مهبط الأديان التوحيدية ومهد الحضارات الإنسانية.
我们还深信,以色列正在进行的侵略触犯了人类良知。 迫使以色列遵守国际意愿和国际法规范是一神教和人类文明的摇篮中东实现和平与稳定的前提。 - وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن العهد يقتضي احترام الحرية الدينية لمعتنقي جميع المعتقدات الدينية، وعدم اقتصارها على الأديان التوحيدية وعدم تقييد الحق في تغيير الدين بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
在这方面,它认为,根据《公约》的规定,每个教派人员的宗教自由都应当受到尊重,宗教自由不应当仅限于一神教,而且改变宗教信仰的权利不应当受到直接或间接的限制。 - وقالت إن اسرائيل، بوصفها ديمقراطيه متعددة اللغات، وموطنا للديانات التوحيديه الكبرى الثلاث، تعتبر مكانًا مثالياً لنشر رؤية الأمم المتحدة، وكررت دعوة حكومتها لفتح مركز إعلامي في إسرائيل كوسيلة لتعزيز الحوار و التعاون في المنطقة.
她说, 以色列作为多语言的民主国家、三大一神教的发源地,是传播联合国观念的理想之地。 她重申,以色列政府欢迎联合国在以色列设立新闻中心,促进区域对话及合作。 - أما عن التطرف الديني والذي يشكل بطبيعته بيئة صالحة لنمو المجموعات الإرهابية، فمن الضروري رؤية الحقيقة المتمثلة في صعود التطرف الديني بين أصحاب الديانات السماوية الثلاث وليس المسلمين فحسب.
至于宗教极端主义,由于这种极端主义在本质上创造了有助于恐怖主义团体滋长的环境,因此当务之急是看清一个事实:宗教极端主义正在三个一神教信徒 -- -- 而不仅是穆斯林 -- -- 当中日见严重。 - وعلى مدار السنوات السابقة، دأبت اليونسكو بانتظام على الجمع بين شخصيات دينية بارزة تنمي إلى الديانات التوحيدية ومختلف التقاليد الروحية وشتى الدوائر الفكرية في إطار اجتماعات مواضيعية تستند إلى بحوث مشتركة بين عدة تخصصات علمية، وغالبا ما تحظى بدعم من الشبكة الأكاديمية لليونسكو.
过去几年中,教科文组织定期召集一神教信仰、不同思想传统和各知识团体的知名宗教人士举行以跨学科研究为基础的专题会议,经常得到教科文组织教授讲座网络的支持。