يمينية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى التحدي الذي يثيره الاستغلال المتزايد لحرية التعبير من قبل جماعات يمينية متطرفة، يدعو المقرر الخاص جميع الهيئات المعنية إلى التأمل مجدداً في مسألة ضرورة تحقيق التوازن والتكامل بين حرية التعبير وحرية الدين.
此外,由于极右团体借助于言论自由的情况日增所引起的问题,特别报告员吁请所有有关机构重新检讨言论自由和宗教自由这两者之间的平衡性和相辅相成性。 - وأخيراً، فإنه بينما لا توجد في البرتغال أحزاب سياسية يمينية متطرفة لديها نواب في البرلمان أفادت التقارير بأن عضواً بحزب يميني متطرف قد أُدين، بموجب المادة 240 من القانون الجنائي، بارتكاب أعمال تمييز وأنه مسجون حالياً.
最后,尽管葡萄牙没有任何在议会有代表的极右翼政党,但葡萄牙表示,有一名极右翼政党的成员因歧视性行为而被根据《刑法典》第240条的规定定罪,目前正在监狱服刑。 - إن تصنيف الحكومات باعتبارها يسارية أو يمينية الفكر هي رؤية تنطوي على تبسيط للأمور فضلاً عما تفرزه من جو سياسي قائم على الاستقطاب، ومشاعر لا يمكن المواءمة بينها وبين حساسيات لا تتمشى مع أهداف حكوماتنا وتهدد وحدة بلداننا.
称各国政府非左即右的思想倾向,是一种简单化的看法,会造成两极分化政治气氛。 它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。 - وقد تلقت الأمم المتحدة معلومات تفيد أنه ما زال يجري تجنيد الأطفال من جانب جماعات مسلحة يمينية أخرى غير مشروعة خارج نطاق عملية التسريح التي بدأت في أواخر سنة 2004 مع قوات الدفاع عن النفس الكولومبية مثل قوات الدفاع الذاتي للفلاحين في مقاطعة كزانار وجبهة كاسيك بيبنتا.
联合国得到情报表明,未参加2004年底开始同哥伦比亚联合自卫军之间开展的复员进程的其他右翼非法武装团体,如卡萨纳雷农民自卫军和Cacique Pipinta阵线,也继续招募儿童兵。 - وعلاوة على ذلك، يشعر المقرر الخاص بقلق خاص إزاء ما ورد من تقارير مفادها أن المسلمين واليهود يُستهدفون في بعض البلدان من جانب أفراد أو جماعات على صلة بالأحزاب السياسية والحركات أو الجماعات المتطرفة، ويتعرضون لاعتداءات جسدية من قبل أفراد ينتمون إلى حركات يمينية متطرفة.
此外,有报告表明在一些国家,穆斯林和犹太人成为了与极端主义政党、运动和群体有密切关系的个人或群体的袭击目标,并成为由属于极端右翼运动的个人所采取的人身攻击行为的受害者,特别报告员对此特别关注。