يؤشر的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتنص معظم هذه الدول على أن الحقوق ترتب وفقا للترتيب الذي تسجل أو يؤشر بشأنها به (أي أن ذلك الحق الضماني تكون لـه الأولوية على أي حق ضماني جرى فيما بعد تسجيله في السجل المتخصص أو التأشير بشأنه على شهادة الملكية).
其中大多数国家规定排序以登记或加注顺序为准(例如,担保权优先于其后在专门登记处登记或在产权证上加注的担保权)。 - وفي إطار الاتحاد الأوروبي وعلى الصعيد الدولي، فإن استحداث سياسات واستراتيجيات جديدة تتصل بالمشتريات العامة المراعية للبيئة خلال السنوات الثلاث الماضية يؤشر على تزايد الدعم السياسي ويوفر إطاراً تشريعياً مشجعاً على نحو متزايد من أجل التنفيذ.
在欧洲联盟内部和国际层面上,在过去三年中实行新的绿色公共采购政策和战略表明政治支持得到加强,正在提供日益鼓舞人心的立法执行框架。 - وأظهرت المقارنة بين أرقام وزارة المالية لعائدات الماس المدفوعة وأرقام وزارة الأراضي والمناجم والطاقة أنها كانت تبدو متماثلة، مما يؤشر على أن التعاون بين الوزارتين ناجح في إصدار شهادات عملية كمبرلي.
将财政部关于支付开采钻石特许权使用费的数字与土地、矿业与能源部的数字做一比较,显示两者看来相符,这表明各部委在发放金伯利进程证书方面进行的合作正在发挥作用。 - كما أدت عدة تدابير اتخذتها إسرائيل تجاه الضفة الغربية أثناء وعقب العمليات العسكرية على قطاع غزة إلى زيادة تعميق السيطرة الإسرائيلية على الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وهو ما يؤشر إلى تلاقي الأهداف مع العمليات العسكرية على غزة.
以色列在对加沙开展军事行动期间及其后在西岸采取的若干措施进一步加强了以色列对西岸,包括东耶路撒冷的控制,并且显示其与加沙军事行动目标交汇在一起。 - وأصدر المجلس هذا العام رأيا غير معدل بسبب التقدم الذي أحرزته المفوضية في معالجة أوجه الضعف في سجلات أصولها ولأن المجلس اقتنع بأن الرصيد السلبي للمفوضية لا يؤشر إلى أي عدم استقرار مالي وراءه.
今年,审计委员会发表未经修改的审计意见,是因为难民署在消除资产登记中的缺陷方面取得了进展,而且审计委员会确信难民署的负资产状况并不表示其基本财务情况不稳定。