منظمة المدن المتحدة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وشاركت منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية بنشاط في تقديم مساهمات في الورقات السياساتية والاستراتيجية الخاصة بالحملة العالمية بشأن التحضّر المستدام وفي مجالي التركيز 2 و3 من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
城市与地方政府联合会积极参与为 " 促进可持续城市化全球运动 " 的政策和战略文件,以及中期战略和体制计划的重点领域2和重点领域3的政策和战略文件提供投入。 - وفي القرار ذاته طلب مجلس الإدارة كذلك إلى المديرة التنفيذية للموئل أن تساعد منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية على وضع مفهوم للرصد العالمي الذي يقوم بتقدير ورصد وتقييم حالة اللامركزية والخضوع للمساءلة ، باعتبارهما شرطين هامين لإنجاز أهداف جدول أعمال الموئل.
在同一决议,理事会还要求人居署执行主任协助城市和地方政府联合会组织确定全球观察站的概念,以便评估、监测和评价权力下放和问责制情况,并把它们作为实现《人居议程》目标的重要条件。 - أتشرف بأن أحيل إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التقرير الخاص الذي طُلب مني فيما يتصل بالشكاوى المقدمة ضد منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب التي لها مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والموجهة ضدي أنا هنري باندييه رئيس المنظمة ومؤسسها.
有人对具有经济及社会理事会专门性咨商地位的北南合作联合城市机构以及对该机构主席兼创始人亨利·班迪耶 -- -- 即本人 -- -- 提出指控。 谨随函转递非政府组织委员会要求我就此提交的特别报告。 - فعلى المستوى العالمي، ركّز التعاون خلال الفترة المشمولة بالتقرير أساساً على التعاون مع منظمة المدن المتحدة الحكومات المحلية من أجل وضع استراتيجية لنشر " المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية " التي اعتمدها مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
在本文件所涵盖的时期内,在全球一级的合作的主要重点是与城市和地方政府联合会一起制订一个战略,该战略旨在传播理事会在其第二十一届会议上通过的《关于权力下放和授予各级地方当局更多权力的指导方针》。 - ورحب ممثل منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية بالمبادرة الرامية إلى تنظيم دورة ثالثة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في عام 2016، وأعرب أيضاً عن رضاه لاعتماد المبادئ التوجيهية الدولية بشأن الخدمات الأساسية، التي يعتبرها تكملة مهمة للمبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية التي اعتمدت قبل سنتين.
城市和地方政府联合会的代表对有关在2016年举办联合国住房和可持续城市发展大会第三届会议的倡议表示欢迎,还对通过关于基本服务的国际准则表示满意,他认为该准则是对两年前通过的非集中化准则的一项重要补充。