ملقا的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- حصل على منحة للبحوث من برنامج مركز الشرق والغرب بشأن الولايات القضائية البحرية الموسعة (1980-1984)، وأكمل أطروحة بشأن التوقعات الأقاليمية البحرية في مضيقي ملقا وسنغافورة.
东西中心关于扩大的海洋管辖方案研究金得主(1980-84年),并完成了关于 " 马六甲海峡和新加坡海峡区域主义的前景 " 的论文; - وأقر الوزراء بالعمل الجيد الذي أنجزه فريق الخبراء التقنيين الثلاثي المعني بسلامة الملاحة البحرية في مضيقي ملقا وسنغافورة؛ كما أقروا بالجهود التي تبذلها لجنة الصندوق المتجدد الموارد في تناول قضايا حماية البيئة في المضيقين.
6. 部长们看到马六甲海峡和新加坡海峡航行安全问题三方技术专家组所开展的出色工作。 他们还看到周转基金委员会在处理海峡环境保护问题方面作出的努力。 - وسوف يوفر الاجتماع منتدى للاستفادة من نتائج الاجتماعين السابقين اللذين عقدا في جاكارتا وكولالمبور من أجل زيادة تعزيز التعاون بين الدول المطلة على المضائق والدول المستخدمة لها وغيرها من أصحاب المصلحة فيما يتعلق بمضيقي ملقا وسنغافورة.
这次会议将提供一个论坛,扩大以往在雅加达和吉隆坡举行的会议成果,进一步增强沿岸国、使用国及其他利益攸关方在马六甲海峡和新加坡海峡问题上的合作。 - وكانت المناطق المتضررة هي بحر جنوب الصين (34 حادثة)، وشرق أفريقيا (34)، وغرب أفريقيا (25)، والمحيط الهندي (17)، وأمريكا الجنوبية (7)، ومضيق ملقا (2)، وبحر العرب (1)، والبحر الأبيض المتوسط (1)().
受影响的地区包括中国南海(34起)、东非(34起)、西非(25起)、印度洋(17起)、南美(7起)、马六甲海峡(2起)、阿拉伯海(1起)和地中海(1起)。 - واعتمد الاجتماع بالإجماع بيان باتام الوزاري المشترك بشأن مضيقي ملقا وسنغافورة (انظر المرفق الأول)، الذي أقرت فيه البلدان الثلاثة بالدور الذي يمكن أن تؤديه الدول التي تستخدم هذين المضيقين والوكالات الدولية المعنية في احترام المضيقين.
会上一致通过了《关于马六甲海峡和新加坡海峡的巴塔姆部长级联合声明》(见附件一),在声明中,三国看到海峡使用国和相关国际机构在与海峡有关的方面可发挥的作用。