معاهدة لوزان的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وفيما يتعلق بالطلبات التي قدمتها بعض الأقليات كإعادة فتح مدارس التعليم الديني، فقد أشير إلى أنه رغم الامتيازات المكفولة بموجب معاهدة لوزان لا بد من مراعاة التشريعات الوطنية وبالتالي فإن الدولة لا يمكنها أن تُرضي عددا من الجماعات والاستجابة للضغط الدولي.
关于某些少数教派提出的要求,例如重新开办宗教人员培训讲习班,现已说明,尽管《洛桑条约》保障了某些特权,但还应考虑到国家立法,因此,国家不能满足某些教派的要求和屈服于国际压力。 - 8- تحيط اللجنة علماً بتفسـير الدولة الطـرف لسبب إدراج المواطنين اليونانيين المنتمين إلـى الأقليـة المسلمة وحدهم في نطاق عبـارة " الأقلية " في منطقة تراقيا، كما نصت عليه معاهدة لوزان لعام 1923، ويعترف بهم بهذه الصفة.
委员会注意到缔约国对为何根据1923年《洛桑条约》的规定,希腊公民中只有色雷斯穆斯林少数民族才符合 " 少数群体 " 一词的范畴,并被确认为少数群体的解释。 - (8) تحيط اللجنة علماً بتفسـير الدولة الطـرف لسبب إدراج المواطنين اليونانيين المنتمين إلـى الأقليـة المسلمة وحدهم في نطاق عبـارة " الأقلية " في منطقة تراقيا، كما نصت عليه معاهدة لوزان لعام 1923، ويعترف بهم بهذه الصفة.
(8) 委员会注意到缔约国对为何根据1923年《洛桑条约》的规定,希腊公民中只有色雷斯穆斯林少数民族才符合 " 少数群体 " 一词的范畴,并被确认为少数群体的解释。 - وبالإضافة إلى الامتثال التام لأحكام معاهدة لوزان ذات الصلة، تجسد السياسات والتشريعات اليونانية قواعد ومعايير حقوق الإنسان العصرية وتنص على تنفيذها، فضلاً عن تشريعات الاتحاد الأوروبي التي تهدف إلى تحسين الظروف المعيشية لأفراد هذه الأقلية واندماجهم السلس في جميع جوانب المجتمع على الصعيدين المحلي والوطني.
为了充分遵守《洛桑条约》的规定,希腊的政策和立法反映并执行当代的人权规范和标准,以及欧洲联盟共同体法律,目的是改善上述少数民族的生活条件,并使其顺利融入地方和国家社会的方方面面。 - وقالت إن بعض دواعي القلق لا تزال قائمة فيما يخصّ تعليق قرار إنشاء مؤسسة أمين المظالم، وعدم الاعتراف بالأقليات اللغوية بخلاف الأقليات غير المسلمة المشار إليها في معاهدة لوزان للسلام، وعدد من القوانين التي قد تقيّد حرية التعبير، بما فيها قانون مكافحة الإرهاب والمادة 301 من قانون العقوبات بصيغتها المعدّلة في عام 2008.
但是对停止建立调解人机构、除了在《洛桑和平条约》提到的非穆斯林少数群体以外不承认少数群体的情况,以及可能限制言论自由的一些法律(包括2008年修改的反恐怖主义法和《刑事法》第301条),仍然令人关注。