مثلية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإذا كانت مثلية وممزوجة بموجودات أخرى من نفس النوع، يتحول ذلك الواجب إلى التزام بالحفاظ على موجودات من نفس نوع وكمية وقيمة الموجودات المرهونة أصلا.
担保资产为可替代资产,并且混同于同一性质的其他资产的,该义务即转为有义务保证资产的数量、质量和价值与最初担保时的原样相同。 - وجمهورية إيران الإسلامية مولعة بحقوق الإنسان، ليس بدافع من الرغبة في الدفاع عن المقولة الخادعة بأن حقوق الإنسان مسألة نسبية في كل ثقافة، ولكن من أجل منع الوقوع في براثن مثلية ثقافية عالمية، وهو أمر مكروه.
伊朗坚持文化多样性,不是要维护人权因文化之不同而具有相对性的这一错误论点,而是要防止文化走向大家所不愿见到的全球单一化。 - وكان أكبر نصر قانوني أحرز مؤخرا في هذا الاتجاه حكم محكمة العدل العليا بتسجيل شريكة مثلية لأم بيولوجية بوصفها أما ثانية للطفل، بناء على أمر تبني مسبق صدر في كاليفورنيا.
朝着该方向取得的最近的法律胜利是高等法院裁决将亲生母亲的女性同性恋伙伴登记为子女的第二个母亲,它依据的是加利福尼亚州早先发布的收养令。 - وطرحت أسئلة منها سؤال عن التدابير المزمع اتخاذها من أجل تقليص عدم المساواة في المعاملة بين الأزواج المتزوجين وبين الأشخاص الأطراف في شراكة مثلية مسجلة لضمان الحصول بشكل كامل على التأمين الصحي والبدلات في حالة الترمل.
它,除其他外,特别问道,为减少已婚夫妇与登记的同性恋伙伴之间待遇的不平等,确保充分享有健康保险和寡居补贴,采取了哪些措施。 - ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في تشريعاتها وممارساتها لتوسيع نطاق حقوق الأشخاص الذين تربطهم شراكة مثلية، وبخاصة لتيسير منح رخص إقامة لغير المواطنين الذين تربطهم شراكة مثلية بشريك مقيم في الدولة الطرف أصلاً.
缔约国应该审查其立法和惯例,扩大同性性伙伴关系中个人的权利,当同性性伙伴一方已在缔约国居住,应给予不是公民的另一方以居住许可。