لجنة الرصد المشتركة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 3-12 ويعقد المكتب الوطني لوضع المرأة منتدى الآلية الجنسانية الوطنية باعتباره أمانة للآلية، وتشارك في رئاسته لجنة الرصد المشتركة المعنية بتحسين نوعية حياة المرأة ووضعها، ولجنة المساواة بين الجنسين، والمكتب الوطني لوضع المرأة.
12 性别平等机制由作为机制秘书处的全国妇女地位办公室召集,并由提高生活质量和妇女地位联合监督委员会、两性平等委员会和全国妇女地位办公室联合主持。 - وحدّدت المبادرة المشتركة للجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار ولجنة أمن الدولة أسس فض الاشتباك بين القوات والترتيبات الأمنية التي ينبغي أن تراقبها لجنة الرصد المشتركة في المنطقة، وهي لجنة يرأسها قائد قطاعات بالبعثة.
停火联合军事委员会和国家安全委员会联合倡议为部队脱离接触以及为进行安全安排奠定了基础,联苏特派团区指挥官主持工作的地方联合监督委员会将负责进行监督。 - وينصب الاهتمام بشكل خاص على المراقبين العسكريين الذين يتمثل دورهم في رصد أحكام اتفاق السلام الشامل ومراقبة الحدود والعمل كنقطة اتصال بالنسبة إلى المسائل المتعلقة بأعمال لجنة الرصد المشتركة وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وتلك أمور أساسية لضمان النجاح.
应特别重视军事观察员的作用,包括监测《全面和平协定》的条款,监测边界并充当有关联监委和解除武装、复员和重返社会等事务的联络点,对于确保成功至关重要。 - يطلب من لجنة الرصد المشتركة العالمية استنادا إلى التقارير المقدمة من لجان الرصد المشتركة، أن تبحث المسائل المتعلقة بالسياسة الداخلة في تنفيذ نظام تقييم اﻷداء، وأن تعد تقريرا سنويا عن تنفيذه في اﻷمانة العامة بكاملها من أجل تقديمه إلى اﻷمين العام.
全面监测委员会根据联合监测委员会提交的报告,必须审查考绩制度执行工作所涉的政策问题,并编写一份关于整个秘书处的考绩制度执行情况的年度报告,以提交秘书长。 - لجنة الرصد المشتركة المؤلفة من الحكومة اليابانية والمنظمات الحكومية المعنية بالأمر، والمشاركون في تنظيم مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، ولجنة الممثلين الدائمين التابعة للاتحاد الأفريقي، والسلك الدبلوماسي الأفريقي في طوكيو، ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والمنظمات الدولية والبلدان المانحة
联合监测委员会由日本政府及相关政府组织、东京会议共同组织方、非盟常驻代表委员会、非洲驻东京使团和非洲发展新伙伴关系计划和协调机构、国际组织和捐助国;