قمع الاتجار غير المشروع的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وذكر برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أيضاً أن تقدماً كبيراً قد أحرز في التفاوض بشأن وضع اتفاق إقليمي فيما يتعلق بالتعاون في قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية عن طريق البحر والجو في منطقة البحر الكاريبي.
药物管制署还报告说,为拟定一项关于制止加勒比地区非法海上和空中贩运麻醉药品和精神药物方面合作的区域协定而进行的谈判取得了很大进展。 - وإذ تعيد التأكيد أيضا على الالتزام الواقع على عاتق جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988،(26) بمقتضى المادة 17 منها، بأن تتعاون الى أقصى مدى ممكن على قمع الاتجار غير المشروع عن طريق البحر،
还重申1988年《联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》的所有缔约国根据公约第17条有义务尽可能充分合作,打击海上非法贩运, - وعكفت وزارة الداخلية وجهاز الأمن الاتحادي وجهاز الحدود الاتحادي ولجنة جمارك الدولة التابعة للاتحاد الروسي على النظر في مسألة إنشاء إدارات فرعية مؤقتة للتعاون بين الوكالات في الوحدات الحدودية التابعة للاتحاد الروسي من أجل قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
内政部、联邦安全局、联邦边境局和俄罗斯联邦国家海关委员会一直在审议成立机构间合作临时分部门的问题,以取缔俄罗斯联邦边境单位的非法贩毒行为。 - وفيما يتعلق بالأحكام الخاصة بالأجانب الذين يرتكبون جريمة في بلد ثالث، اعتمدت اتفاقية قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات الخطرة واتفاقية منع الإرهاب والمعاقبة عليه على السواء صياغة مماثلة إلى حد كبير لصياغة المادة 9 من اتفاقية مكافحة التزييف().
对于有关外国人在第三国犯罪的条款,《取缔非法贩卖危险药品公约》和《防止和惩治恐怖主义公约》均采用与《取缔伪造货币公约》第9条极其相似的措辞。 - (أ) تضم اتفاقية قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات الخطرة، والاتفاقية الوحيدة للمخدرات، واتفاقية المؤثرات العقلية بندا يتيح للدولة الطرف المطلوب منها التسليم رفض تنفيذ اعتقال الجاني أو الموافقة على تسليمه متى رأت السلطات المختصة أن الجريمة ليست على درجة كافية من الخطورة()؛
(a) 《取缔非法贩卖危险药品公约》、《麻醉品单一公约》和《精神药物公约》都规定,允许被请求方在主管当局认为罪行不够严重的情况下拒绝逮捕罪犯或予以引渡;