فرع القانون التجاري الدولي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- لتعزيز التنسيق وفقا لولايتها الأساسية وضمان اتباع نهج منسق للقضايا المشتركة، وينبغي أن يجتمع فرع القانون التجاري الدولي سنويا مع المنظمات الرئيسية العاملة في مجال قضايا القانون التجاري لتبادل المعلومات وخطط العمل.
建议13:加强与贸易法组织的协调为根据它的基本任务加强协调和确保协调解决共同的问题,国际贸易法处应每年同处理贸易法问题的主要组织开会,交流信息和工作计划 - ويدرك فرع القانون التجاري الدولي هذه الحاجة، وقد باشر في اتّباع نُهج جديدة تقوم على الاستفادة من العمل المنجز في محافل أخرى، بما في ذلك قيامه بطلب ردود خطية من الوكالات ذات الصلة على مشاريع النصوص التي ستقدم إلى فريق عامل تابع للأونسيترال.
国际贸易法处意识到这一需要,已开始采用新办法提请注意其他论坛已经完成的工作,包括要求有关机构对提交贸易法委员会工作组的文件草案提出书面意见。 - وفي السنة الماضية، واصل فرع القانون التجاري الدولي التابع لمكتب الشؤون القانونية، الذي تلقى موارد إضافية ليتسنى له معالجة الطلب المتزايد، لا سيما في مجال التدريب والمساعدة القانونية، تقديم المساعدة إلى اللجنة، التي ارتفع عدد أعضائها من 36 إلى 60 دولة.
过去一年,法律事务厅国际贸易法处得到了额外资源,以解决特别在培训和法律援助领域不断增长的工作量,它继续协助成员数由36国增至60国的贸易法委员会。 - فعلى سبيل المثال، يقوم فرع القانون التجاري الدولي التابع لمكتب الشؤون القانونية، للدول التي ترغب في تنفيذ قوانين أو اتفاقيات تجارية موحدة معينة بتوفير استشاريين، بناء على طلبها، لمساعدتها في مراجعة مشاريع التشريعات التي أعدتها سلطاتها الوطنية أو لمساعدتها في الإعداد الفعلي لهذه المشاريع.
例如,法律事务厅国际贸易法处根据请求,向希望执行具体的统一商业法或公约的国家提供顾问,协助这些国家审查其国家当局业已拟定的法案,或协助它们具体拟定草案。 - وفيما يتعلق ببرنامج العمل الموسع للأونسيترال ذكر تقرير المكتب أنه قد أعرب عن شكوك بالنسبة لاستطاعة فرع القانون التجاري الدولي الاحتفاظ بالجودة والفعالية اللتين تتسم بهما أعماله نظرا للحقيقة المتمثلة في أن الموارد من الموظفين ما زالت عند المستويات التي كانت عليها في عام 1968.
就贸易法委员会扩大的工作方案而言,监督厅的报告指出:鉴于国际贸易法处的人力资源仍然停留在1968年的水平上,有人怀疑该处是否能继续进行优质、高效的工作。