علاقات تعاهدية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واحتجوا بأن للشعوب الهندية في الواقع حقوقاً في الأراضي. وذهب البعض شوطاً أبعد من ذلك بتناولهم، في سياق قوانين الحرب، حقوق وأهلية الأمم والشعوب الهندية للدخول في علاقات تعاهدية بالرغم من " جهلها بالدين الصحيح " .
他们的论点是,印第安人的确拥有土地权,有些人则更进一步,联系战争法论述了印第安民族和人民建立条约关系的权利和能力,尽管他们是 " 真正宗教之外的人 " 。 - وهكذا، فإن مشاركة الدولة المتحفظة في علاقات تعاهدية مع الأطراف الأخرى لا ينبغي أن تعتبر دليلا على أن الدولة ترغب في الالتزام بالمعاهدة دون الاستفادة من التحفظ، لأن من المرجح إن لم يكن من الأرجح أن تلك المشاركة تدل على أن الدولة تفترض أن تحفظها صحيح.
因此,不能凭保留国与其他缔约方维持条约关系这一点,就认为该国希望在无保留之利的情况下受约束,因为同样有可能、甚至更有可能属于以下的情形:维持上述条约关系只反映该国认为其保留有效。 - فمن الواضح أنّ الجمهورية الفرنسية محقة بقولها إن إقامة علاقات تعاهدية بينها وبين المملكة المتحدة في إطار الاتفاقية مرهون بموافقة كل من الدولتين على الالتزام بأحكام تلك الاتفاقية، وإنها عند تقديم تحفظاتها على المادة 6، اشترطت للالتزام بأحكام هذه المادة أن تستوفى الشروط المنصوص عليها في التحفظات.
法兰西共和国显然有理由认为,确立该国与联合王国的条约关系取决于每个国家都表示同意接受该公约各项规定的约束,而通过对第6条提具保留,法国同意接受该条的约束将以满足保留所述条件为前提。 - فمن الواضح أنّ الجمهورية الفرنسية محقة بقولها إن إقامة علاقات تعاهدية بينها وبين المملكة المتحدة في إطار الاتفاقية مرهون بموافقة كل من الدولتين على الالتزام بأحكام هذه الاتفاقية، وإنها عند تقديم تحفظاتها على المادة 6، قد اشترطت للموافقة على الالتزام بأحكام هذه المادة أن تُستوفَى الشروط المنصوص عليها في التحفظات.
法兰西共和国显然有理由认为,确立该国与联合王国的条约关系取决于每个国家都表示同意接受该公约各项规定的约束,而通过对第6条提出保留,法国同意接受该条的约束将以满足保留所述条件为前提。 - فهذه الفقرة، التي كان من المنطقي عدم ورودها في المقترحات الأولى لوالدوك (التي كانت تستبعد أي علاقة تعاهدية بين الدولة المتحفظة والدولة المعترضة)() أُدرجت في المادة المتعلقة بآثار التحفظ والاعتراضات عندما أقرت اللجنة بأن الدولة التي تبدي اعتراضاً على تحفظ تستطيع مع ذلك إقامة علاقات تعاهدية مع صاحب التحفظ().
沃尔多克最初的提议中没有这个规定,是合乎逻辑的(他排除了保留国和反对国之间的协约关系)。 但在委员会承认反对保留的国家仍可以同保留国建立协约关系的时候,这个规定必须重新纳入关于保留和反对的效果的条文。