طن من ثاني أكسيد الكربون的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 3- يقرر ألا يتجاوز إجمالي انبعاثات العمليات الصناعية من ثاني أكسيد الكربون الذي يبلغ عنه طرف على حدة وفقاً لما تنص عليه الفقرة 2 أعلاه في المتوسط [1.6] مليون طن من ثاني أكسيد الكربون في السنة خلال فترة الالتزام الأولى، ولا يمكن نقله من جانب هذا الطرف أو احتيازه من جانب طرف آخر بموجب المادتين 6 و17 من بروتوكول كيوتو؛
决定,一缔约方按照以上第2段另行报告的工业加工所产生的合计二氧化碳排放量,在第一个承诺期内平均每年不得超过160万吨,并且不得按照《京都议定书》第六和第十七条的规定由该缔约方转让或由另一缔约方获取; - للحصول على فرصة جيدة للحد من زيادة المتوسط العالمي لدرجات الحرارة ليكون في حدود درجتين مئويتين في هذا القرن يتحتم خفض الانبعاثات العالمية من غازات الاحتباس الحراري بنسبة 40 إلى 70 في المائة مقارنةً بمستويات انبعاثات عام 2010 بحلول منتصف القرن، وخفضها إلى ما يقرب من صفر جيغا طن من ثاني أكسيد الكربون المكافئ أو حتى أقل من ذلك بنهاية هذا القرن؛
要想很有把握地在本世纪将全球平均气温增长限制在2摄氏度的范围内,那么到本世纪中期之前,全球温室气体的排放量与2010年相比要减少40-70%,而且到本世纪末,二氧化碳当量应不足10亿吨或者更低。 - 3- يقرر ألا يتجاوز إجمالي انبعاثات العمليات الصناعية من ثاني أكسيد الكربون الذي يبلغ عنه طرف على حدة وفقاً لما تنص عليه الفقرة 2 أعلاه في ما متوسطه 1.6 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون في السنة خلال فترة الالتزام الأولى، وأنه لا يمكن تحويل هذه الانبعاثات من جانب هذا الطرف أو احتيازها من جانب طرف آخر بموجب المادتين 6 و17 من بروتوكول كيوتو؛
决定,一缔约方按照以上第2段另行报告的工业加工所产生的合计二氧化碳排放量,在第一个承诺期内平均每年不得超过160万吨,并且不得按照《京都议定书》第六和第十七条的规定由该缔约方转让或由另一缔约方获取;