طلب توريد的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي ماليزيا، اعتقل يزيد سوفات، وهو نقيب سابق في الجيش بعد أن اكتشفت الشرطة الماليزية أنه طلب توريد ما لا يقل عن أربعة أطنان من نيترات الأمونيوم، المادة التي غالبا ما يستخدمها الانتحاريون في تفجير أنفسهم(16).
15 在马来西亚,警方发现一名前马来西亚陆军上尉Yazid Sufaat定购4吨以上的硝酸(自杀式炸弹手经常使用的炸药成分),将他逮捕。 - وفي غضون ذلك، يجري وضع ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 في إطارها الرسمي من خلال طلب توريد في ما بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية، التي من المتوقع أن توفر الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل للقطاعين.
正在通过联合国与埃塞俄比亚政府之间的协助通知书将3区和4区的后勤支援临时安排正式化,该通知书将为这两个区提供安保、工程和运输支援。 - وليس في مقدور المنظمة أن تحصل على التوقيع النهائي للبلد المساهم بقوات على طلب توريد إلى حين إنجاز إجراءات التجهيز الداخلي في الحكومة. وتدل الخبرة على أن هذه العملية يمكن أن تكون طويلة.
在该有关政府内的所有内部处理程序尚未完成之前,联合国是无法取得部队派遣国对协助通知书的最后签字的。 从经验看,完成政府内部的处理程序会花相当时间。 - وارتئي أنه إذا كان أحد البلدان المساهمة بقوات أو شرطة يوفر هذه المواد الاستهلاكية المطلوبة أو يتكبد تكاليف مفرطة في استخدام معداته الرئيسية، ينبغي تحديد هذه التكاليف والتعويض عنها في إطار طلب توريد محدد.
有人认为,如果一个部队或警察派遣国提供了这种所需的消耗品,或在使用其主要装备时产生过高的费用,应在具体的协助通知书中对这些费用做出规定并予以补偿。 - وأوضحت أنه في الأشهر القلائل الأولى، يتطلب الأمر ترتيبا انتقاليا في صورة طلب توريد مع دولة عنصر واحدة من أجل توفير مقومات الحياة الأساسية كي تستمر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في عملها، إلى أن تكمل الأمم المتحدة قوام العملية الشرائية الخاصة بها.
在头几个月中,在联合国完成自己的采购程序之前,需要有一个会员国以协助通知书的形式作出过渡安排,以为非索特派团继续工作提供基本的生命线。