سير المحاكمة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إلا أن هذه الطعون ينبغي أن تكون استثناء لا قاعدة، لأن الإفراط في استخدام هذا الإجراء قد يعرقل سير المحاكمة ويستنزف موارد دائرة الاستئناف استنزافا كبيرا.
然而,此类上诉应当是一种例外而不是一种常规,因为过度使用这种程序会干扰审判的正常进行,并造成上诉分庭资源的巨大消耗。 - ويبدو للجنة أن معظم الدول الأطراف تفرق تفريقا واضحا بين استئناف سير المحاكمة المبرر بظروف استثنائية، واعادة المحاكمة المحظورة عملا بمبدأ عدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين (non bis in idem) الوارد في الفقرة 7.
委员会觉得大多数缔约国对在例外情况下再进行审判和依第7款所载一罪不二审原则禁止进行重审这两点明确地加以区别。 - ويبدو للجنة أن معظم الدول الأطراف تفرق تفريقا واضحا بين استئناف سير المحاكمة المبرر بظروف استثنائية، وإعـادة المحاكمـة المحظورة عملا بمبدأ عدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين (non bis in idem) الوارد في الفقرة 7.
委员会觉得大多数缔约国对在例外情况下再进行审判和依第7款所载一罪不二审原则禁止进行重审这两点明确地加以区别。 - ويبدو للجنة أن معظم الدول الأطراف تفرق تفريقاً واضحاً بين استئناف سير المحاكمة المبرر بظروف استثنائية، وإعـادة المحاكمـة المحظورة عملاً بمبدأ عدم جواز المحاكمة على ذات الجرم مرتين (non bis in idem) الوارد في الفقرة 7.
委员会觉得大多数缔约国对在例外情况下再进行审判和依第7款所载一罪不二审原则禁止进行重审这两点明确地加以区别。 - وبغية جعل هذا الحق فعلياً، يجب أن تتوافر إجراءات لضمان سير المحاكمة " دون تأخير لا مبرر له " ، في الدرجة الأولى والاستئناف على حد سواء.
为了使这项权利有效,必须设立一个程序以确保不论在一审还是上诉中都不会有 " 无故拖延 " 的情况。