سفينة حربية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأفادت التقارير أن هذه الضربة نفذت بتعاون وموافقة من حكومة اليمن، التي وفرت فيما بعد معلومات تؤكد أن هؤلاء الرجال كانوا متورطين بالهجمات التي شنت على سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة وناقلة نفط فرنسية خارج ميناء عدن.
据报告,在也门政府的合作与支持下,发动了示威游行。 之后,政府提供信息肯定这些人参与了袭击亚丁港外的美国军舰和法国油轮。 - (د) وفي عام 2006 أُجري مسح في وادي دجيرداب الواقع على نهر الدانوب بالقرب من الحدود مع رومانيا أدى إلى تحديد مواقع 23 سفينة حربية كانت 4 منها تحتوي على ألغام مضادة للسفن وذخائر غير منفجرة أخرى.
(d) 2006年,在多瑙河靠近罗马尼亚边界的捷尔达普峡谷开展了调查,发现了23艘战舰,其中四艘载有反舰地雷和其他未爆炸弹药。 - يعاقب بالسجن المؤبد من تولى قيادة فرقة أو قسم من الجيش أو سفينة حربية أو طائرة حربية أو نقطة عسكرية أو ميناء أو مدينة بغير تكليف من الحكومة أو بغير سبب مشروع.
任何人,如未经政府任命或没有正当理由而自封为军队某师师长或某排排长、战舰舰长、军机机长、军队某一职位、某港口主任或城市市长,均处以无期徒刑。 - " إن كل بندقية تُصنع وكل سفينة حربية تُدشن وكل صاروخ يُطلق يمثل، في التحليل النهائي، سرقة من الجياع الذين لم يقدم لهم الغذاء وممن يشعرون بالبرد ولم يوفر لهم الكساء.
" 造出的每一支枪,下水的每艘军舰,发射的每一枚火箭,归根到底,都意味着对于那些饥饿却没有东西吃、寒冷却没有衣服穿的人的一种偷盗。 - لا تنطبق أحكام هذه الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها على أية سفينة حربية أو قطعة بحرية مساعدة أو غيرها من السفن التي تملكها أو تشغلها دولة ما، وتكون مستعملة وقتئذ فقط في خدمة حكومية غير تجارية.
主权豁免 本公约关于保护和保全海洋环境的规定,不适用于任何军舰、海军辅助船、为国家所拥有或经营并在当时只供政府非商业性服务之用的其他船只。