روحاني的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واعتمدت حكومة روحاني سياسات اقتصادية جديدة، وتشير التقارير الأخيرة إلى أن الاقتصاد " آخذ في الاستقرار " ومن شأنه أن يتحسن بصورة أكبر حال التوصل إلى إبرام اتفاق شامل.
鲁哈尼政府采取了新的经济政策,而且最近报告表明,经济正在逐步 " 稳定 " ,而且一旦达成一项全面协定,将进一步改善。 - وطلب المزيد من المعلومات فيما يتصل بالسُبل التي لا بد وأن تتبعها الحكومة الإيرانية لتنفيذ وعود الرئيس روحاني بالنسبة لحقوق الإنسان، وما إذا كان ثمة أي تشريعات جرى طرحها منذ نهاية فترة الإبلاغ لإتاحة مثل هذا التنفيذ.
他请求提供更多信息,说明伊朗政府打算如何落实鲁哈尼总统所作的人权承诺,并询问,自本报告所述期间结束以来,为落实承诺是否制定了任何立法。 - وفيما يتعلق بمسألة نقل البيانات وأيضا القدرات المتعلقة بالألياف الضوئية والموجات المتاحة حالياً، فمن الجدير بالذكر أنه خلال الأيام المائة الأولى عقب تسلم الرئيس روحاني منصب رئاسة الحكومة، تم تركيب 150 كيلومترا من الألياف البصرية، وباتت الشبكة تنمو بوتيرة سريعة.
关于数据传输以及光纤和现有波容量的问题,值得提到的是,在鲁哈尼总统的政府就任的前100天里,已经铺设了150公里光纤,并且该网络正在迅速增长。 - وبالإضافة إلى ذلك، أفاد بعض الخبراء بأن الجزاءات، رغم أنها تعد مشكلة، لم تفاقم إلا المشاكل التي كانت تسهم بالفعل في التلوث، مثل زيادة عدد السكان وسوء الإدارة() وقال الرئيس روحاني إن الإدارة ستوجه الإيرادات المتأتية من التخفيضات في الإعانات المالية إلى البرامج البيئية().
此外,一些专家认为,制裁问题很多,但它会让因人口增加和管理不善造成的问题更为复杂。 鲁哈尼总统指出,行政当局将把补贴削减的收入放在环境方案中。 - 1- لقد اتخذت الحكومة الجديدة لجمهورية إيران الإسلامية عدداً من المبادرات الإيجابية يبدو أنها ترمي إلى المضي قدماً في الوفاء بتعهدات الرئيس حسن روحاني خلال حملته الانتخابية بتعزيز حماية حقوق الإنسان بما يشمل الحقوق المدنية والسياسية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية، وإلى معالجة بعض الحالات التي انتُهكت فيها حقوق الإنسان.
伊朗伊斯兰共和国新政府提出了一些积极倡议,明显旨在推动哈桑·鲁哈尼总统的竞选承诺,及加强对人权----公民权利、政治权利、社会、文化和经济权利的保护,并对一些侵犯人权案件予以补救。