دوبري的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويضيف أصحاب البلاغ أنه ينبغي لسُبل التظلّم أن تشمل أيضاً تسوية أوضاع سكان حيّ دوبري جيليازكوف، بما في ذلك منحهم درجة من أمن الحيازة تضمن الحماية القانونية من الإخلاء القسري والمضايقة وغيرهما من التهديدات.
提交人还说,拟采取的补救办法还应包括实现Dobri Jeliazkov社区的合法化,包括提供一定程度的租赁安全,保证具备免遭强行驱逐、骚扰和其他威胁行为之害的法律保护。 - ويضيف أصحاب البلاغ أنه ينبغي لسُبل التظلّم أن تشمل أيضاً تسوية أوضاع سكان حيّ دوبري جيليازكوف، بما في ذلك منحهم درجة من أمن الحيازة تضمن الحماية القانونية من الإخلاء القسري والمضايقة وغيرهما من التهديدات.
诸位提交人还说,拟采取的补救措施还应包括实现Dobri Jeliazkov社区的合法化,包括提供一定程度的租赁安全,保证具备免遭强行驱逐、骚扰和其它威胁行为之害的法律保护。 - 14-6 وترى اللجنة أن عدم مبادرة سلطات الدولة الطرف إلى ترحيل أصحاب البلاغ أو أسلافهم لعدة عقود أمر في غاية الأهمية، حيث سمحت بالفعل بتواجد سكان حي دوبري جيليازكوف غير القانوني على أرض بلدية.
6 委员会认为极为相关的事实是,几十年来,缔约国当局一直没有驱赶提交人,乃至未动过他们的前辈,因此,实际上完全容忍了Dobri Jeliazkov社区在市政地皮上存在的事实。 - 14-6 وترى اللجنة أن عدم مبادرة سلطات الدولة الطرف إلى ترحيل أصحاب البلاغ أو أسلافهم لعدة عقود أمر في غاية الأهمية، حيث سمحت بالفعل بتواجد سكان حي دوبري جيليازكوف غير القانوني على أرض بلدية.
6 委员会认为极为相关的事实是,几十年来,缔约国当局一直没有驱赶诸位提交人,乃至未动过他们的前辈,因此,实际上完全容忍了Dobri Jeliazkov社区在市政地皮上存在的事实。 - 16- ووفقاً للفقرة 3(أ)، من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح لأصحاب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل الامتناع عن إخلائهم من حي دوبري جيليازكوف ما لم تتح لهم سكناً بديلاً مرضياً لهم فوراً.
根据《公约》第二条第3款(甲)项规定,缔约国有义务为提交人提供有效的补救办法,包括只要无法让他们立即获得另外的居所,就不能将他们驱逐出Dobri Jeliazkov社区。