دوائر الترجمة التحريرية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأشارت الإدارة في تعليقها أيضا إلى أن معدل الـ 45 في المائة المخصص للمراجعة الذاتية حدد في عام 1981 لا بوصفه مستوى مثاليا أو نموذجيا ولكن باعتباره المستوى الذي يمكن تحمله أو تحقيقه في ضوء هيكل ملاك موظفي دوائر الترجمة التحريرية في ذلك الحين.
该部表示,1981年确定的45%的自译自审率并非是理想的比例,而是根据当时各翻译语文处的人员结构认为能够保持或达到的水平。 - أما الحالة في جنيف وفيينا فأكثر استقرارا بوجه عام، رغم أن بعض دوائر الترجمة التحريرية تعاني حاليا من نسب شواغر عالية أو ستواجه نسب شواغر عالية نتيجة لحالات التقاعد التي ستشهدها الفترة الممتدة من الآن وحتى نهاية عام 2005.
日内瓦和维也纳的情况总的来说比较稳定,虽然个别翻译处目前的出缺率很高,或者由于从现在起到2005年底将有人退休而会面临出缺率高的情况。 - وفيما يتعلق بالترجمة التحريرية أوضحت الإدارة أن توفير كامل الخدمات بلغات متعددة يفترض توافر قدرات في كل دائرة من دوائر الترجمة التحريرية الست تكفي للتعامل مع جميع اللغات الرسمية الخمس الأخرى، مما ينطوي على 30 زوجاً محتملاً من اللغات.
至于笔译方面,会议部指出,提供充分的多种语文服务意味着6个翻译处均具有充分能力,可以处理所有其他5种正式语文,这就涉及30种可能的语言。 - وكما ورد سابقا، رغم أن الدوائر اتخذت إجراءات فورية للإعلان عن الوظائف الجديدة، فإن ارتفاع معدلات الشواغر في دوائر الترجمة التحريرية الذي تفاقم بسبب ترقية مرشحين داخليين إلى وظائف من الرتبة ف-5 أدى إلى نشوء شواغر متعاقبة في المستويات الأدنى.
正如先前报告所述,虽然各翻译处迅速采取行动,公告这些新员额,但内部候选人晋升P-5职位,导致较低级职等员额连带空缺,进一步推高了翻译处的空缺率。 - ويعكس الانخفاض في الموارد النقل الخارجي لست وظائف من الرتبة ف-4 (وظيفة من كل دائرة من دوائر الترجمة التحريرية الست) مقابل ست وظائف من الرتبة ف-3 من البرنامج الفرعي 4، منها وظيفتان بقسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية وأربع وظائف بدائرة تدوين المحاضر الحرفية.
资源减少的原因是从翻译处调出6个P-4员额(每处1个),同时从次级方案4调入6个P-3员额,即制版和校对处2个员额,逐字记录处4个员额。