دائرة حقوق الإنسان的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأشار ممثل أمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا وممثل دائرة حقوق الإنسان بجامعة الدول العربية كلاهما إلى أنهما يتوقعان أن تحظى آليتاهما بمزيد من التعزيز مستقبلاً. وأُشير إلى أن الشفافية في عملية التأسيس أمر حيوي بالنسبة إلى مصداقية آلية حقوق الإنسان لاحقاً.
东南亚国家联盟(东盟)秘书处和阿拉伯国家联盟(阿盟)的代表都指出,他们预计各自的机制今后将会进一步加强,并指出人权机制建立过程的透明度对其日后的信誉至关重要。 - وفي ضوء ما ورد في الردود على قائمة القضايا والأسئلة أن دائرة حقوق الإنسان والأقليات سوف تحدد البارامترات اللازمة لرصد التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين وتقديمها إلى مكتب الإحصائيات لرصدها، تساءلت إذا لم تكن هناك ازدواجية في عمل الدائرة والمجلس.
按照对议题和问题清单的答复中的说法,人权和少数人权利部负责确定监督在实现性别平等方面取得进展的参数,并把这些参数提交给统计办公室用于监督。 她想知道这与理事会的工作是不是会有某种重复。 - 86- وقد قامت دائرة حقوق الإنسان أساساً، على مدى الفترة السابقة، بمناقشة المسائل ذات الصلة بالدعاوى المتعلقة بالحق في التملك والحق في المواطنة والحق في السكن، والتعسف في استخدام القانون المتعلق بالممتلكات المهجورة وما إلى ذلك من القضايا، ولا سيما في الحالات التي استنفذت فيها سبل الانتصاف القانونية المتاحة ضمن النظام القانوني المحلي وتبيَّن فيها أن سبل الانتصاف هذه غير فعالة.
波黑人权分庭在过去阶段主要是讨论与财产权和公民权、住房权、滥用废弃财产法等有关的案件,主要是在国内法律系统中法律补救措施已经用尽,从而不足的情况下的案件。 - ورغم أن مكتب الممثل السامي يواصل الضغط لإحراز تقدم في القضية المطروحة على دائرة حقوق الإنسان والمتصلة باختفاء العقيد أفدو باليتش في عام 1995، لم تحقق سلطات جمهورية صربسكا أي تقدم في تحديد مكان وجود رفاته أو في تقديم قتلته إلى العدالة عملا بالأحكام الصادرة عن الدائرة.
尽管高级代表办事处继续施加压力,力促人权分庭在处理与Avdo Palic上校1995年失踪相关的案件方面取得进展,塞族共和国当局在按照分庭裁决,找到遗骸或将杀人凶手绳之以法两方面都没有取得任何进展。 - وكان قرار الوكالة هذا موضع دعاوى جنائية أمام دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك أي أمام محكمة مختصة بالنظر في الدعاوى بالاستناد إلى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، وحكمت المحكمة المشار إليها بأن قرار الوكالة لا ينتهك أحكام المادة 10 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، وأن التدبير المتخذ هو تدبير ضروري في مجتمع ديمقراطي وأنه ينطبق مع القانون.
通讯管理局的这一决定被起诉到波黑人权法院。 该法院有权根据《欧洲人权与基本自由公约》处理案件,而该法院裁定通讯管理局的决定没有违反《欧洲人权与基本自由公约》第十条,是民主社会的必要措施,符合法律。