دائرة النقل的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلاوة على ذلك، يقترح المجلس أن تشرك دائرة النقل والإمداد والاتصالات في هذه العملية عن طريق مساعدة قسم خدمات دعم الإدارة الميدانية في مجال " التحقق القائم على الدعم الذاتي " ، نظرا للتعقيدات التي قد تطرأ في هذا المجال وكذلك في أي حالات استثنائية أخرى.
还有,审计委员会建议,由于这方面可能出现复杂问题和其他例外情况,后勤和通信处应参与这个过程,协助外地管理支助处进行 " 自我维持的核查 " 。 - ورغم أنه من الصعب على دائرة النقل التابعة للبعثة أن تقدم أي مساعدة فورية في الفترة التي تسبق الانتخابات، فإنه من الممكن بعد ذلك للبعثة أن توفر الصيانة اللازمة لمركبات المحكمة الخاصة على أن تتلقى رسوما لقاء الخدمات التي تقدمها، أو على أن يجري تزويدها ببعض موظفي الدعم الإضافيين.
短期内,联塞特派团运输处难以在选举前提供任何协助;不过,联塞特派团可在选举后为特别法庭车辆提供维修服务,并收取服务费,另一种办法是为联塞特派团提供一些额外支助人员。 - (ح) تمكين وحدات النقل والإمداد المتخصصة، أي وحدات الهندسة، والنقل، والاتصالات، والتجهيز الالكتروني للبيانات، والإمداد، والوحدة الطبية، في إطار دائرة النقل والإمداد والاتصالات التابعة لشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد في نيويورك من العمل بوصفها مديري السلع الأساسية المسؤولين عن الإدارة العالمية لأصول الأمم المتحدة التي تدخل في نطاق هذه الوحدات؛
(h) 已让设在纽约的外地行政和后勤司的后勤和通讯处的每个专业后勤股(工程、运输、通讯、电子处理、供应和医疗)成为物品管理人,负责对其专业领域内的联合国资产进行全盘管理; - وتتضمن صلاحيات الاستعراض ولاية دائرة النقل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بتقديم الدعم الجوي، وجميع التوجيهات الواجبة التطبيق المرتبطة بالتحركات الجوية؛ والعمليات المستخدمة لإبلاغ السياسات العامة لجميع الموظفين المعنيين، والمسؤوليات عن شراء موارد الطيران وإدارتها وتشغيلها، والمسؤوليات عن سلامة العمليات الجوية.
审查的职权范围包括维和部运输处与以下有关的任务规定:提供航空支助,涉及空中行动的所有适用指令,用于向所有有关工作人员传达政策的过程,航空资源的采购、管理和作业的责任以及空中业务安全的责任归属。 - ففي حالة تنفيذ مقترح نقل قسم النقل الجوي من دائرة النقل الاستراتيجي إلى مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي، مثلا، لن يبقى تابعا لتلك الدائرة سوى قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البري، مما سيؤثر على الدور الاستراتيجي المعهود إلى تلك الدائرة ويطرح تساؤلاً بشأن التسمية الصحيحة لها بعد فصل قسم النقل الجوي عنها.
例如,拟议把空运科从战略运输处转至后勤支助司司长办公室,只有调度科和水陆运输科仍留在战略运输处,这将影响该处发挥的战略作用,并令人疑问战略运输处如没有空运科,其名称是否妥当。