خليج فونسيكا的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- توجيه اللجان الرئاسية الوطنية لمتابعة المهام المنجزة، وذلك بهدف تعزيز التنمية المستدامة في خليج فونسيكا والاستخدام العادل والمتعاضد للموارد الطبيعية، وتعزيز السياحة المتعددة الوجهات في المنطقة، والصيد التقليدي، وتربية الأحياء المائية، وتعزيز ودعم الحكومات المحلية لما فيه مصلحة المجتمعات المحلية.
指示各国总统委员会后续已经完成的工作,以促进丰塞卡湾的可持续发展,公平和团结地利用自然资源,促进该地区的多站式旅游、手工业捕鱼、水产养殖、加强和支持地方政府,以造福各社区; - رحب الوزراء بالقرار الذي اتخذه مؤخراً رؤساء دول السلفادور وهندوراس ونيكاراغوا لإنشاء " منطقة سلام وتنمية مستدامة وأمن في خليج فونسيكا " ، واتفقوا على أن هذا القرار يشكل خطوة مهمة نحو تعزيز عملية اندماج ووحدة أمم أمريكا الوسطى وشعوبها.
各部长欢迎萨尔瓦多、洪都拉斯和尼加拉瓜国家元首最近做出的关于建立“丰塞卡湾和平、可持续发展和安全区”的决定,并认为该决定是为增强中美洲国家和人民统一与团结进程而迈出的重要一步。 - لقد مضى 21 عاما منذ صدور الحكم المذكور، تولت خلالها الحكم في السلفادور حكومات متعاقبة رفضت احترام حق هندوراس في أن يمتد مجاله البحري إلى المحيط الهادئ (البحر الإقليمي، والمنطقة الاقتصادية الخالصة، والجرف القاري) انطلاقاً من مصب خليج فونسيكا على نحو ما قضت به محكمة العدل الدولية، أو الاعتراف بهذا الحق.
自作出判决至今已经二十一年时间;但是萨尔瓦多历届政府拒绝遵守或承认洪都拉斯根据国际法院的判决将其海洋空间从丰塞卡湾的口向外划定到太平洋(领海、专属经济区和大陆架)。 - وفي هندوراس، حيث لا يزال البرنامج المتكامل في مراحله المبكرة، نظمت اليونيدو حلقة عمل لأصحاب المصلحة في خليج فونسيكا، واتخذ قرار بادراج خليج فونسيكا الشديد التلوث في اطار مشروع مرفق البيئة العالمية للادارة المستدامة للموارد البحرية والساحلية في النظام الايكولوجي البحري المتسع لسواحل على أمريكا الوسطى والمحيط الهادئ.
在洪都拉斯,综合方案还处于初期阶段,工发组织组织了丰塞卡湾利害攸关者讲习班,决定将污染严重的丰塞卡湾列入环境基金可持续管理太平洋中美洲沿海大型海洋生态系统的海洋和沿海资源项目。 结论 - باسم حكومة جمهورية السلفادور، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه مذكرة موجهة إليكم من السيد خايم ميراندا فلامنكو، وزير خارجية السلفادور يعرب فيها عن موقف بلدي فيما يتعلق بالتطورات الأخيرة بشأن الحالة في خليج فونسيكا والتقارب الذي أبدته حكومة هوندوراس في هذا الصدد (انظر المرفق).
谨代表萨尔瓦多共和国政府,随函转递萨尔瓦多外交部长海梅·米兰达·弗拉门科先生2014年3月24日的照会,其中表达了我国对丰塞卡湾局势最新事态发展以及洪都拉斯政府就该局势所作和解尝试所持立场(见附件)。