تنوب的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعلى سبيل المثال هناك ما يفيد بأن الفينول الخماسي الكلور أكثر ملاءمة للأعمدة الخشبية من بدائل مثل الكريوسوت وزرنيخات النحاس الكروماتية وذلك لأخشاب الصنوبر الجنوبي وأخشاب تنوب دوغلاس (والنوع الأخير من الأخشاب هو المستخدم على نطاق أوسع في الأعمدة الكهربائية بالأجزاء الغربية من الولايات المتحدة الأمريكية) (مبادرة الاقتصاد الأخضر، 2005).
例如,据报道,就南方松和花旗松(后者在美国西部是最广泛地用于电线杆的木材)而言,五氯苯酚比杂酚油和铬化砷酸铜等替代品更适合用于木电杆(绿色经济倡议,2005年)。 - " ١- ﻷي فرد أو جماعة تدعي أنها تعرضت ﻻنتهاك ارتكبته الدولة الطرف المعنية ﻷي من الحقوق اﻻقتصادية أو اﻻجتماعية أو الثقافية المعترف بها في العهد، أو ﻷي فرد أو جماعة تنوب عن هذا المتظلم )هؤﻻء المتظلمين(، تقديم بﻻغ خطي إلى اللجنة لدراسته.
" 1. 声称有关缔约国侵犯《盟约》确认的任何经济、社会、文化权利而使自己成为受害人的任何个人或群体,或代表此种投诉人行事的任何个人或群体,可向本委员会提交书面呈文以供审查。 - ولدى النظر في مسألة معاملة الشركات التي تنوب عن غيرها (الفقرة 72 المقترحة)، اتُفق على أنه لا يلزم ذكر المقطع الذي يبدأ من الجزء الأول من الفقرة 10-1 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحتى كلمة " النظم " ، مما يستلزم إجراء التعديلات اللازمة على الفقرة 72.
在审议对基地公司的处理(拟议第72段)时,会议商定,不必引用经合组织评注第10.1段第一部分截止到 " 制度 " 一词的文字,这样就有必要对第72段作出调整。 - ومن ناحية أخرى فإن مبدأ القانون الدولي الذي يُلزم كل دولة باحترام السيادة الكاملة للدول الأخرى وأن تمتنع عن أن تنشئ فوق إقليمها أي وكالة تنوب عنها، من قبيل قناة شارع روز، أو الإذن بإنشاء مثل تلك الوكالة، أو التشجيع على إنشائها، مما يمكن أن يلحق ضرراً بدولة أخرى أو سكانها، هو مبدأ قائم منذ أمد طويل، ويحظى باعتراف عالمي. " ()
另一方面,国际法原则责成各国尊重其他国家主权完整,不在其领土上建立或授权或支持建立对另一国或其居民造成伤害的任何机构,诸如罗斯运河,这是长期普遍公认的一个原则。 " - وبالمثل فإن بعض المواد الحافظة تلائم أنواعاً معينة من الأشجار، فعلى سبيل المثال هناك ما يفيد بأن الفينول الخماسي الكلور أكثر ملاءمة للأعمدة الخشبية من بدائل مثل الكريوسوت وزرنيخات النحاس الكروماتية وذلك لأخشاب الصنوبر الجنوبي وأخشاب تنوب دوغلاس (والنوع الأخير من الأخشاب هو المستخدم على نطاق أوسع في الأعمدة الكهربائية بالأجزاء الغربية من الولايات المتحدة الأمريكية) (مبادرة الاقتصاد الأخضر، 2005).
同样,有些防腐剂适用于特定的树种,例如,据报道,就南方松和花旗松(后者在美国西部是最广泛地用于电线杆的木材)而言,五氯苯酚比杂酚油和铬化砷酸铜等替代品更适合用于木电杆(绿色经济倡议,2005年)。