تمويل تكميلي的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تتخذ الدول المعنية التدابير اللازمة لإنشاء آليات تمويل تكميلي لتعويض ضحايا الضرر العابر للحدود الذين يتعذر عليهم الحصول على تعويض فوري وملائم من المشغل في مطالبة ثابتة [قانونا] بشأن ذلك الضرر بموجب هذه المبادئ.
当事国应采取必要措施,建立补充供资机制,对根据本项原则就这种损害[依法]提出索赔而无法得到经营者迅速和适当赔偿的跨界损害的受害人进行赔偿。 - عﻻوة على ذلك، هناك ١٣ توصية لبرامج قطرية، إما لفترات قصيرة ) " مد الجسور " (، أو ﻻعتماد موارد عامة إضافية أو لعمليات تمويل تكميلي مقترحة مستقلة بذاتها، مقدمة إلى المجلس للموافقة عليها.
此外还提交执行局核可其他13项或为短期( " 过渡 " )的额外一般资源提案或为独立的补充资金提案的国别方案建议。 - ومع توقع النجاح في معالجة معظم المسائل، توصي البعثة بأن ينظر المجتمع الدولي بشكل جاد في توفير مصادر تمويل تكميلي غير أساسية للمرحلة الرابعة من المبادرة، بغية تمكين البرنامج من معالجة التحديات، وتطبيق توصيات البعثة.
评估团预期大多数问题将成功地获得解决,因而建议国际社会认真考虑补充人类发展倡议第四阶段的非核心资金,使该方案能够应付各种挑战和落实评估团的建议。 - 1163- وحصل ما مجموعه ثمانية مشاريع أبحاث ذات أثر وطني على تمويل تكميلي بلغ 23.7 مليون كولون خلال تلك الفترة، حيث تعلقت بعض من أهم تلك المشاريع بتحسين التكنولوجيا الأحيائية والتنوع الأحيائي وتكنولوجيا المعلومات وتطوير الدراسات البيئية.
共有8个具有全国影响的项目获得了补充性资助,总额达到2 370万科朗,包括与生物科技提高、生物多样性、信息技术、环境研究发展等领域有关的计划。 - وقدم الاستعراض في كل حالة تقييما عاما للنتائج المنجزة، والنهج العام الذي اتبع، والشبكات الجديدة المنشأة أو القائمة التي جرى تدعيمها والنجاح الملموس في الحصول على تمويل تكميلي من جهات مانحة أخرى.
该报告为每一种情况都提供了总体评估,评估内容包括所获成果、采用的总体办法、建立的新网络或加强的现有网络以及在从其他捐助者那里获得后续资助方面取得的重大成功。