تقاسم العمل的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وداخل هذا الإطار، يمكن الاتفاق على عدد من مجالات التعاون ذات الأولوية التي يمكن تنمية الشراكات وتحديد سبل تقاسم العمل والأدوار القيادية في إطارها، بغية تحقيق مزيد من التواؤم وتعميق أثر أنشطة الأمم المتحدة.
在这框架内,可以拟订几个优先领域采取集体行动,发展伙伴关系,进行分工,建议领导作用,以实现进一步的协作,加强联合国活动的影响。 - وقد نجح بعض البلدان في خفض معدلات البطالة، ومن بين هذه البلدان البرازيل التي اعتمدت في ذلك على اقتصادها القوي ونموها التجاري، وألمانيا التي اعتمدت على سياسات تقاسم العمل وعائدات التصدير.
有些国家在降低失业率方面取得了成效,这些国家包括巴西和德国,前者得益于其强劲的经济和贸易增长,后者源自其就业机会分享政策和出口回报。 - (ف) تهيئة بيئة مؤاتية في عمليات صنع القرار على جميع المستويات، وذلك بعدة وسائل من بينها اتخاذ تدابير ترمي إلى المساعدة على التوفيق بين مسؤوليات الأسرة ومسؤوليات العمل، بالقيام، ضمن أمور أخرى، بتحسين طريقة تقاسم العمل المأجور وغير المأجور بين النساء والرجال؛
(q) 为各级决策进程创造有利的环境,包括采取措施,调节家庭与就业的矛盾,特别要改善男女分担有酬和无酬工作的情况; - وفي هذه اﻷثناء، تواصل البعثتان الميدانيتان لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في جورجيا ممارسة تقاسم العمل التي تبينت فعاليتها في سياق الجهود المبذولة لتحقيق تسوية سلمية لنزاع أوسيتا الجنوبية.
与此同时,欧安组织和难民专员办事处在格鲁吉亚的外地特派团继续进行在实现和平解决南奥塞梯冲突的种种努力中业已证明行之有效的分工合作。 - وكتبت الحكومات في عدد من البلدان المتقدمة النمو عن الجهود المبذولة لتوزيع فرص العمل المتاحة بشكل أفضل بين العاملين والباحثين عن العمل، عن طريق ترتيبات تقاسم العمل وخفض ساعات العمل وزيادة مرونة سوق العمل.
一些发达国家政府报告说,它们作出努力,通过分享工作的安排、减少工作时间和提高劳动力市场的灵活性等措施,更好地将就业机会分配给就业者和谋职者。