بان كي مون的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبما أن هذه أول دورة للجمعية العامة تعقد منذ تعيين معالي السيد بان كي مون أمينا عاما، ينتهز وفد بلدي هذه الفرصة للتأكيد له على تأييد ناورو الذي لا يتزعزع وتعاونها التام مع قيادته للأمم المتحدة.
由于这是自潘基文先生阁下被任命为秘书长以来召开的首届大会,我国代表团谨借此机会向他保证,瑙鲁坚决支持并全力配合他领导联合国的工作。 - وأشارت إلى الزيارة التي قام بها السيد بان كي مون الأمين العام للأمم المتحدة مؤخراً إلى حي الأكواخ الفقيرة في كيبيرا في نيروبي والتي عبرت عن تضامنه مع أكثر من 750000 نسمة يعيشون هناك ودعمه لعمل موئل الأمم المتحدة.
她回顾说,联合国秘书长潘基文先生最近访问了内罗毕Kibera贫民窟,这表明他对那里的75万多居民表示声援,并表明他支持人居署的工作。 - لقد عقدنا في الفترة الأخيرة اجتماعا رفيع المستوى للاحتفال بالذكرى العاشرة لدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية حيز النفاذ بمشاركة الأمين العام السيد بان كي مون والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية السفير روغوليو فيرتير، من بين شخصيات مرموقة أخرى.
最近,我们举行了一次高级别会议,纪念《化学武器公约》生效十周年,联合国秘书长潘基文和禁止化学武器组织总干事罗赫略·普菲尔特尔大使等出席了会议。 - وحضور الأمين العام بان كي مون شخصياً هذا المؤتمر وبيانه الافتتاحي هو علامة ذات مغزى لكي تبدي الدول إرادة سياسية وتعمل على إيجاد الأوضاع الكفيلة بالتوصل إلى حل توفيقي بهدف تجديد العمل الموضوعي للمؤتمر.
潘基文秘书长亲自出席裁谈会并在开幕会议上发言,对各国而言这是一个有含义的信号,以此表明政治意愿,并创造条件达成折衷方案以便重新开展裁谈会的实质性工作。 - ولم تُفتح قنوات للحوار البناء، ويصبح من الممكن تحقيق نتائج إيجابية مثل اتخاذ القرار 1769 (2007) ونشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، إلا بعد الزيارة التي قام بها بان كي مون إلى السودان خلال عام 2007.
只是在2007年潘基文访问苏丹之后,建设性对话的渠道才得以建立,才有可能取得第1769(2007)号决议和部署达尔富尔混合行动这样的积极成果。