المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وينبغي أن يعرفوا أن زعماء المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومجموعة ريو، وكذلك زعماء البديل البوليفاري، يعلنون مواقفهم بنفس الإيمان الراسخ في هذه اللحظة تحديدا في ماناغوا عاصمة نيكاراغوا.
他们应当知道,就在此刻,拉丁美洲一体化体系和里约集团的领导人正在同美洲玻利瓦尔替代计划的领导人一道,在尼加拉瓜首都马那瓜以同样的坚定信念阐明他们的立场。 - وجاء في نص الإعلان أن الآثار الضارة لتلك الجزاءات لا تطال فقط دولة عضوا في المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإنما تفرض أيضا معايير وقواعد معينة على المجتمع الدولي فيما يتعلق بإقامة العلاقات مع كوبا.
宣言指出,这种制裁的不良后果不仅波及拉美经济体系的一个成员国,而且在把某些规范和规则强加给国际社会,规定国际社会以何种方式发展与古巴的经济关系。 - كما أن تكامل أعمال المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ووكالات منظومة الأمم المتحدة سيكون مهما في تأمين دعم مؤكد للتعاون الفني والاقتصادي بين البلدان النامية يكمل التعاون بين الشمال والجنوب، ولكنه ليس بديلا له.
同样,拉美经济体系同联合国系统各机构之间相辅相成的行动将具有重要作用,可确保发展中国家之间的技术和经济合作得到有力的支持,这种合作可补充、但并不能取代北南合作。 - 31- وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نُظمت دورة تعلّم عن بعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية باستخدام منصة برنامج التدريب في مجال التجارة لمشاركين من 19 بلداً من البلدان الأعضاء في المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
在拉丁美洲和加勒比地区,利用 " 贸易培训 " 的平台向拉丁美洲和加勒比经济体系的19个成员的学员提供了关于电子商务法律问题的远距离学习课程。 - وقد عملت المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية بشكل استباقي على نحو ملحوظ، إذ ساعدت على بلورة استراتيجيات إقليمية للتعاون التقني، ودفعت المسؤولين الوطنيين إلى التركيز على الحاجة إلى استراتيجية مشتركة (1993)، ثم توصلت إلى اتفاق بشأن منهجية وضع البرامج والتفاوض والمتابعة والتقييم (1994).
拉丁美洲经济体系一直非常积极主动,协助制订区域技术合作战略,敦促国家官员重点应对建立联合战略(1993年)的需要,并随后就方案制订、谈判、后续行动和评价的方法达成了协议(1994年)。