المعاهدة الثنائية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ﻻ يشكل ' التحفظ ' في إطار المعاهدة الثنائية شكﻻ قانونيا عمليا، أو أصيﻻ، على الرغم من كون ذلك ممكنا بالنسبة لها، حيث إنه يؤدي الى فتح باب المفاوضات بعد إغﻻقه " .
从一开始,特别报告员保罗·路秀便说, " 国际组织缔结的条约几乎总是双边条约,对这些条约来说,保留可能有理论上的作用,但是实际上并没有意义。 - وفي حالات كثيرة أدى مثل هذا التفسير إلى إلغاء التزامات محددة بشكل واضح في المعاهدة الثنائية ومن ثم إفراغ المعاهدة من مضمونها وإلغاء تأثيرها القانوني، وتسبب عوضا عن ذلك في تطبيق شروط منصوص عليها في صكوك قانونية أخرى أو معايير لا علاقة لها بالاتفاق الثنائي المعني.
在许多情况下,此种解释使双边条约中明确规定的义务无效,没有法律效力,反而适用与所涉双边协定无关的其他法律文书或规范中所载的标准。 - والإشارة إلى الفئة الثانية مستوحاة أيضاً من المعاهدة الثنائية المبرمة بين اليونان والاتحاد الروسي في عام 2000()، ويراد بها الاعتراف بالدور المهم الذي يضطلع به الأفراد العسكريون، بوصفهم فئة من موظفي الإغاثة، في تقديم المساعدة الغوثية في حالات الكوارث().
提及军事人员,这是受2000年希腊和俄罗斯联邦之间的双边条约的启发, 旨在承认军事人员作为一个类别的救灾人员在提供救灾援助方面所发挥的重要作用。 - والمملكة المتحدة لم تُشر من قريب أو بعيد إلى مسألة سيادة الأرجنتين القانونية على جزر مالفيناس، لا عند اعترافها باستقلال الأرجنتين رسميا في عام 1823، ولا عند توقيعها على المعاهدة الثنائية للصداقة والتجارة والملاحة في عام 1825.
联合王国不论是在1823年正式承认阿根廷独立、还是在1825年签署双边《友好、通商和航行条约》时,都甚至没有提起阿根廷对马尔维纳斯群岛的合法主权问题。 - وإذا أمكن للدول، بدلاً من معارضة التحفظات غير المسموح بها، أن تستبعد علاقات المعاهدة الثنائية مع الدولة المتحفظة، فإن الاختيار المتمثل في قطع هذه التحفظات يعمل على إبقاء علاقات المعاهدة والحفاظ على إمكانية الحوار داخل نظام المعاهدة.
如果国家可排除与提具保留的国家之间的双边条约关系,而不是对不允许的保留提出反对,剥离此类保留的选项就会有助于保持条约关系,维持在条约制度内进行对话的可能性。
相关词汇
- المعاهدة الإقليمية المتعلقة بالبيئة中文
- المعاهدة الإقليمية للمساعدة القانونية المتبادلة中文
- المعاهدة الإنجليزية الأيرلندية中文
- المعاهدة الإيطالية اليمنية中文
- المعاهدة التأسيسية لبرلمان أمريكا الوسطى中文
- المعاهدة الثنائية النموذجية بشأن إعادة المركبات المسروقة أو المختلة中文
- المعاهدة الخاصة بالحياد الدائم لقناة بنما وتشغيلها中文
- المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة中文
- المعاهدة الدولية للحد من الأسلحة البحرية وتخفيضها中文