القوات المحايدة的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعرب الفريق عن قلقه العميق إزاء العراقيل التي تحول مرارا وتكرارا دون حرية تنقل القوات المحايدة بما يتنافى والفقرة 4 من القرار 1643 (2005)، وفق ما أشارت إليه لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
安全理事会制裁委员会指出,中立部队的行动自由一再受到阻挠,这违反了第1643(2005)号决议第4段的规定,工作组对此深表关切。 - وأكد الزعيمان كذلك أن استمرار وجود القوات المحايدة في كوت ديفوار لم يكن مسألة مطروحة للنقاش أثناء محادثات واغادوغو، وأنهما لم يدعوا ولا غيرهما من الزعماء الإيفواريين إلى سحب عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
这两位领导人进一步确认,在瓦加杜古会谈中,中立部队继续驻留科特迪瓦不构成问题,他们或科特迪瓦任何其他领导人都不曾要求联科行动撤出。 - ويعتبر فريق الخبراء أن نهج العمل الذي وضعته القوات المحايدة والأطراف الإيفوارية قليل الفعالية، وكذلك الأمر بالنسبة للأدوات التي تستعين بها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعملية ليكورن للتحقق من الحظر على توريد معدات السلاح والمعدات ذات الصلة.
专家组认为,中立部队和科特迪瓦方面制定的行动模式以及联科行动和独角兽部队用于核查军火及相关物资禁运执行情况的工具效力不高。 - وستعمل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا في تعاون وثيق مع مركز القيادة المتكاملة وقوة ليكورن، أثناء أدائها للمهام العسكرية التي كلف بها اتفاق واغادوغو القوات المحايدة على وجه التحديد، كإقامة مراكز المراقبة على امتداد الخط الأخضر.
联科行动负责执行瓦加杜古协定明确分派给中立部队的军事任务,例如维持沿绿线一带的观察所,因此还将与统一指挥中心和独角兽部队密切协调。 - تطلب اتفاقات واغادوغو إلى القوات المحايدة الإشراف على نزع سلاح مقاتلي القوات الجديدة وتسريحهم وتجميعهم، وتخزين أسلحتهم، وعلى نزع سلاح المليشيات وحلها.
根据《瓦加杜古协议》,需有中立部队监督 " 新生力量 " 战斗人员解除武装和复员及进驻营地、存储其武器的情况以及民兵解除武装和解散的情况。