الحصانات والامتيازات的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورغم الأحكام الواردة أعلاه، وبالنظر إلى الحصانات والامتيازات التي يتمتع بها بعض المسؤولين بموجب القانون الدولي، فإن باراغواي تعي الإمكانية الإجرائية المتمثلة باحتمال بروز عائق قانوني يحول دون محاكمة أي من المسؤولين الذين يرتكبون سلسلة من الأفعال المعاقَب عليها متلطّين خلف حصانتهم.
尽管有上述规定,鉴于一些官员根据国际法享有豁免和特权,巴拉圭承认,如要起诉借助豁免权保护而实施一系列应受惩罚行为的官员,在程序上有可能存在法律障碍。 - 41- وخلال المناقشة التي دارت حول الحصانات والامتيازات القضائية، بيَّن المحاورون بإيجاز نطاق الحصانات المعمول بها في بلدانهم وإجراءات رفعها عند الاقتضاء، بما في ذلك عند القبض على أحد الأشخاص أو تفتيش مكتبه أو محل إقامته.
在讨论豁免和管辖特权期间,专题小组成员扼要介绍了本国所可适用的豁免范围以及在适当情况下取消豁免的相关程序,包括在相关人遭到逮捕或对其办公或居住场所进行搜查期间。 - وإذ يسلم بالفوائد التي تعود على العراق من الحصانات والامتيازات التي تتمتع بها الإيرادات النفطية العراقية وصندوق التنمية للعراق، وإذ يشير إلى أهمية كفالة استمرار الإنفاق من هذا الصندوق من جانب الحكومة المؤقتة للعراق والحكومات التي تخلفها، بعد حل سلطة الائتلاف المؤقتة،
确认伊拉克石油收入和伊拉克发展基金享有豁免和特权对伊拉克有益,并指出需要作出规定在联盟临时管理当局解散后继续由伊拉克临时政府及其后继者支用该基金的资金, - للقيام بمهام مستشار قانوني وتمثيل اللجنة في المفاوضات والمطالبات المحتملة أمام الكيانات الإدارية أو الهيئات القضائية، مع ضمان مراعاة وتنفيذ الحصانات والامتيازات المخولة للجنة، وإسداء المشورة بخصوص النظام القانوني وممارسات البلد المضيف
以履行法律顾问职责,并代表拉丁美洲和加勒比经济委员会参与行政实体或法院的谈判及潜在索偿,确保该委员会有权享有的豁免权和特权得到遵守和执行,并提供有关东道国法律制度和做法的咨询 - واستنادا إلى المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، تلاحظ اللجنة أن المستشار القانوني المقترح سيسدي المشورة بشأن النظام القانوني والممارسات القانونية في البلد المضيف، وسيمثل اللجنة الاقتصادية في المفاوضات أمام الكيانات الإدارية والمحاكم القضائية، وسيكفل مراعاة الحصانات والامتيازات الواجبة للجنة وإنفاذها.
行预咨委会从获得的补充资料中注意到,拟议的法律顾问将就东道国的法律制度与实践提供咨询,代表拉加经委会参加各行政实体和法院的谈判,并确保拉加经委会的应享特权和豁免得到遵守和实行。