التعلق的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويسعى آخرون بشكل مغرض إلى التعلق بعباءة " التغيير " التي تتناقض مع مركزهم باعتبارهم مواطنين مسنين تمت التضحية منذ أمد طويل بمبادئهم وإمكاناتهم للتغيير على مذبح الطموحات السياسية.
其他人则可笑地寻求披上 " 变革 " 的外衣,掩盖他们自己身为老人,而其原则和变革能力早已成为政治野心祭坛上的供品。 - خلص استعراض منتصف المدة إلى أن مجال أولوية التعلق بالتحصين " المعزز " استفاد من إطار عمل استراتيجي محكم أسهم في إعادة التحصين إلى قائمة اهتمامات القيادات الوطنية.
中期审查发现免疫 " 附加 " 这一优先领域获益于一个有力的战略行动框架,此战略框架帮助把免疫问题重新放在国家领导层的议程上。 - وفي التقرير، ذكرت اللجنة أن حكومة المملكة المتحدة أعربت أثناء التحقيق الذي أجرته اللجنة، عن تطلعاتها بشكل عام ولكن غير محدد في التعلق ببيئة أقاليم ما وراء البحار، إلا أنها كانت غير راغبة في الاعتراف بمسؤولياتها بموجب معاهدات الأمم المتحدة أو التصدي لمعالجتها.
委员会其报告中表示,在其调查过程中,联合王国政府表达了重视海外领土环境的一般但笼统的愿望,可是不愿承认或面对联合国条约为其规定的责任。 - وأعتقد أني محق في القول إن غالبية الآراء ترى ضرورة إيجاد سبيل للإفادة من تجربة هذا العام، بدل التعلق بالمحاولات السابقة التي لم تسفر عن النتائج المرجوة، وإن قُدِّمت بحسن نية.
我认为,这样说是十分恰当的:多数人都认为,我们应当设法以今年的工作为基础,而不是把眼光放在先前所作的努力方面,虽然这些努力是真诚的努力,但却未能取得我们都想取得的成功。 - واستنتج أن الشعب متشبث بالدين كما تشهد على ذلك زيادة عدد الحجيج وعدد الأطفال الذين يلتحقون بمدارس الأئمة وعدد المساجد (حوالي 500 1 مسجد) المشيدة سنويا. وأكد أيضا أن هذا التعلق بالدين لا يستبعد التمسك بمبادئ أتاتورك.
他最后说,人民信奉宗教(朝觐活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建的(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明了这一点),他还强调说,对宗教的忠诚应包括对国父原则的支持。