الاتفاق المؤقت的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفضلا عن ذلك، تذكر الجمهورية الهيلينية أن الاتفاق المؤقت لعام 1995 ينص على إجراءات ينبغي القيام بها إذا كانت لدى أحد الطرفين شواغل بشأن أعمال معينة يقوم بها الطرف الآخر.
此外,希腊共和国应当知道,1995年《临时协议》规定了一个在一方对另一方的某些行为感到关切的情况下应遵循的程序。 - وفي هذا الصدد، ينبغي إقامة توازن فيما بين مقتضيات الاتفاق المؤقت لعام 1995 التي يمتثل لها الجانب المقدوني بشكل كامل، وحقوق الأفراد في التعبير الحر والتام عن آرائهم الخاصة.
在这方面,在马其顿方面充分遵守的1995年《临时协议》的规定与私人有自由和充分表达自己观点的权利之间,必须取得平衡。 - وفي هذا الصدد، إن ما يشجعني هو الحوار القائم بين الأديان، بين القادة الروم الأورثوذكس والمسلمين، فضلا عن الاتفاق المؤقت المبرم مؤخراً بين رابطتي كرة القدم القبرصية اليونانية والقبرصية التركية.
在这方面,希腊东正教与穆斯林领袖之间开展了宗教间对话,近期希族塞人与土族塞人足球协会签订了临时协定,令我感到鼓舞。 - ذلك أن هذه قضية تتعين أن تكون خاتمتها صدور قرار نهائي عن محكمة العدل الدولية، تتمتع، بصفتها الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة، بالولاية القضائية الخالصة على الاتفاق المؤقت المبرم عام 1995.
这个案件的结果是国际法院作出最后判决,国际法院作为联合国的首要司法机构,对1995年《临时协议》具有唯一的管辖权。 - ويشكل هذا الاعتراض حاليا موضوع دعوى مرفوعة أمام محكمة العدل الدولية، نسعى فيها إلى تحقيق جملة أمور، منها استصدار إعلان بأن الجمهورية الهلينية انتهكت الاتفاق المؤقت لعام 1995 نصا وروحا.
目前国际法院正在审理关于该国这项反对的案件,我方争取除其他外案件能够宣布希腊共和国违反了1995年临时协议的内容与精神。
相关词汇
- الاتفاق العام للتعاون الاقتصادي والتقني والتجاري فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي中文
- الاتفاق العسكري التقني؛ الاتفاق التقني العسكري中文
- الاتفاق العسكري للسلام في البوسنة والهرسك中文
- الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بالمعاهدات中文
- الاتفاق المؤقت المتعلق بتدابير معينة للحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية中文
- الاتفاق المؤقت بشأن الطيران المدني الدولي中文
- الاتفاق المؤقت بشأن المسائل المتعلقة بقاع البحار العميقة中文
- الاتفاق المؤقت للسلام والحكم الذاتي في كوسوفو中文