إجراءات مدنية的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووافقت الدولة الطرف أيضاً على اتخاذ إجراءات مدنية وجنائية وإدارية ضد مرتكبي الانتهاكات واتخاذ الخطوات الضرورية لتقديمهم إلى العدالة مع احتفاظها بحقها في أن ترجع على هؤلاء المرتكبين بمبلغ التعويضات المدفوعة.
此外,该缔约国同意对违约者提起民事、刑事和行政诉讼,并采取必要措施把他们送交法院审判,并保留要求违约者归还已付损害赔偿金的权利。 - وفي هذه الحالة، ادعى صاحب البلاغ أنه تم ارتكاب فعل إجرامي يقوم على التمييز، وأن اللجنة أولت أهمية حاسمة لمسألة أن اتخاذ إجراءات مدنية لن يؤدي إلا إلى التعويض عن الخسائر غير النقدية.
在此案情中,请愿人宣称,发生了歧视的犯罪行为,但委员会认为,具有决定性的重要一点是,提出民事诉讼只能导致对损害的非金钱损失赔偿。 - وحظي بتأييد كبير أيضا إدخال عبارة " من خلال إجراءات مدنية أو جنائية أو إدارية، أو أية إجراءات أخرى " .
还大力支持在该款起首部分 " 被剥夺自由 " 前插入 " 经由民事、刑事、行政或其他程序 " 。 - ٦٧- وأكَّدت الفلبين أنَّ من الممكن الاستجابة لطلبات التعاون الدولي المستندة إلى إجراءات مدنية أو إدارية اتُّخذت في الدولة الطالبة، وأنَّ تلك الطلبات يمكن أن تؤدي إلى التعاون لأغراض تبادل المساعدة القانونية والمصادرة وإنفاذ القانون على حدٍّ سواء.
菲律宾确认,会对基于在请求国进行的民事或行政程序提出的国际合作请求作出回应,并且该请求可引起出于司法协助及没收和执法之目的的合作。 - وهذا الحكم الجديد أفضت إليه إجراءات جديدة، وإن كانت موصوفة اسمياً بأنها " إجراءات مدنية " ، وتدخل في دائرة الحظر الوارد في الفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
这项新的判决是新的诉讼程序的结果----尽管名义上称之为 " 民事诉讼 " ,它属于《公约》第十五条第1款所禁止的范围。
相关词汇
- إجراءات تمهيدية؛ إجراءات سابقة للمحاكمة中文
- إجراءات جنائية؛ دعاوى جنائية中文
- إجراءات خدمات الملاحة الجوية中文
- إجراءات قضائية موجزة中文
- إجراءات لرقابة احتياجات التشغيل المتصلة بالسلامة البحرية والوقاية من التلوث中文
- إجراءات مراجعة الحسابات中文
- إجراءات مكافحة غسل الأموال中文
- إجراءات مناسبة中文
- إجراءات مناولة الأسلحة؛ إجراءت المعاملة الآمنة للأسلحة中文