آلية الإنذار المبكر的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي شرق أفريقيا، يشترك الصندوق مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في عملية لإدماج بعد جنساني في آلية الإنذار المبكر بالصراعات والاستجابة لها، والوحدات الوطنية المعنية بالإنذار المبكر بالصراعات والاستجابة المبكرة لها.
在东非,妇发基金正在同政府间发展管理局(伊加特)合作,将性别观点纳入冲突预警和反应机制以及全国冲突预警和及早反应股。 - (د) بدء أنغولا، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغوالديمقراطية، ورواندا، وسان تومي وبرينسيبي، وغابون، وغينيا الاستوائية، والكاميرون، والكونغوتشغيل آلية الإنذار المبكر الخاصة بوسط أفريقيا.
(d) 安哥拉、布隆迪、喀麦隆、中非共和国、刚果、刚果民主共和国、加蓬、赤道几内亚、卢旺达、圣多美和普林西比及乍得运作中部非洲预警机制情况。 - وسوف تكون مناقشة مسألة إنشاء آلية الإنذار المبكر هذه جزءا من مهمة فرقة عمل مشتركة بين الإدارات التابعة للأمم المتحدة التي سأوفدها إلى مقار الاتحاد الأفريقي في الأشهر المقبلة لإعداد الخطة الشاملة لبناء القدرات في غضون عشر سنوات.
讨论建立这一预警机制,将是我在今后几个月派往非洲联盟总部拟订十年期能力建设综合计划的联合国部门间工作队的一项任务。 - وأوقف المكتب منذ تأسيسه العمل بنظام الإنذار المبكر للمساعدة الإنسانية وركز عوضا عن ذلك معظم موارده المحدودة من الموظفين العاملين في مجال الإنذار المبكر على تدعيم آلية الإنذار المبكر لإطار التنسيق (انظر الفقرة 26 أعلاه).
从此,人道主义事务协调厅停止了人道主义预警系统,将大部分有限的预警人力资源集中用于加强预警机制协调框架(见上文第26段)。 - تطلب إلى الأمين العام، عملا بقرار مجلس الأمن 1197 (1998)، أن يقدم إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة الدعم اللازم لضمان إنشاء وحُسن أداء آلية الإنذار المبكر ومجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا؛
9. 请秘书长遵照安全理事会第1197(1998)号决议,向常设咨询委员会成员国提供必要支助,使预警机制和中部非洲和平与安全理事会能够成立和顺利运作;
相关词汇
- آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان中文
- آلية الأمن الإقليمي الثلاثية中文
- آلية الإبلاغ المزدوج中文
- آلية الإجراءات الخارجة عن نطاق الاتفاقيات؛ آلية الإجراءات الخاصة中文
- آلية الإدارة والتنسيق中文
- آلية الإنذار المبكر بالنزاعات والاستجابة لها中文
- آلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا中文
- آلية الاستجابة الإنسانية中文
- آلية الاستجابة السريعة中文