7月27日的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- بلوم (فرنسا) عضوا في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
2006年7月27日,经济及社会理事会第41次全体会议决定核准预防犯罪和刑事司法委员会第十五届会议对Michèle Ramis-Plum(法国)成为联合国区域间犯罪和司法研究所董事会成员的任命。 - إن اتفاقية الهدنة الكورية التي تم عقدها في اليوم 27 من يوليو عام 1953 ليست اتفاقية انتهاء الحرب، ولا اتفاقية سلام، بل انها كانت إجراء انتقاليا يهدف إلى سحب جميع القوات الأجنبية من شبه الجزيرة الكورية، وضمان السلام الدائم فيها.
1953年7月27日签订的朝鲜停战协定并不是战争终结协定,更不是和平协定。 停战协定是以从朝鲜半岛撤走所有外国军队、保证持久和平为宗旨的一项过渡措施。 - استنادا إلى تقرير السلطات اﻹيرانية المختصة، قطع زورق حربي عراقي يستقله شخصان مسلحان الطريق على زورق صيد مملوك للسيد عبد الحسين خازيراي اﻹيراني الجنسية، وذلك بجهة آرفاند كِنار، بشط العرب، في مواجهة ميناء الفاو.
根据伊朗有关当局的报道,1998年7月27日1530时,一艘载有两名武装人员的伊拉克军用艇在阿尔瓦德克纳尔区的沙特阿勒阿拉伯法奥港对岸截拦了一艘伊朗国民拥有的渔船。 - وفي اليوم ذاته، طلبت صاحبة البلاغ إلى محكمة مدينة كييف الإفراج عن ملابس ابنها أو، في حال تعذر ذلك، حفظها بالنظر إلى أن القرار استؤنف وأن الثياب ستطلب لإجراء فحص شرعي جديد.
在7月27日同一天,提交人向基辅市法院提出申请,要求法院发还她儿子的衣服,或者,如果这不可能的话,鉴于已对判决提出上诉,新的法医检查可能需要那些衣服,要求将衣服储存起来。 - وفي اليوم ذاته، طلبت صاحبة البلاغ إلى محكمة مدينة كييف الإفراج عن ملابس ابنها أو، في حال تعذر ذلك، حفظها بالنظر إلى أن القرار استؤنف وأن الثياب ستطلب لإجراء فحص شرعي جديد.
在7月27日同一天,申诉人向基辅市法院提出申请,要求法院发还她儿子的衣服,或者,如果这不可能的话,鉴于已对判决提出上诉,新的法医检查可能需要那些衣服,要求将衣服储存起来。