6月4日的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 10- وبناء على طلب إندونيسيا والنرويج، استضافت الوحدة بالتعاون مع هاتين الدولتين الطرفين حلقة دراسية إقليمية بشأن تعزيز وتطبيق إدارة السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، نُظمت في جاكارتا بإندونيسيا
应印度尼西亚和挪威的要求,支助股与这两个缔约国于2008年6月4日至5日在印度尼西亚雅加达联合主办了促进并实施生物安全与安保管理区域研讨会。 - المقرر بإعداد التقرير النهائي عن الاجتماع، وذلك تحت إشراف الرئيس.
5.在其1999年6月4日的闭幕会议上,专家会议通过其商定结论和建议(见上文第一节),同意将主席的总结收进其报告(见上文第二节),并授权副主席兼报告员在主席主持下编写会议最后报告。 - فما دام ذلك النشاط مستمراً، وما دامت الحكومة الإسرائيلية ترفض القبول بحدود عام 1967 ومبدأ تقاسم القدس والأطر المرجعية الأخرى للتفاوض، لا يمكن لعملية السلام أن تتحرك قدماً.
只要修建定居点的活动继续下去,并且以色列拒绝承认1967年6月4日划定的边界以及共享耶路撒冷的原则和其他既定的谈判范围,和平进程就难以取得进展。 - كما تطالب سوريا المجتمع الدولي وخاصة مجلس الأمن بممارسة الضغوط على إسرائيل لإلزامها بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران لعام 1967، تنفيذاً لقرارات الشرعية الدولية.
阿拉伯叙利亚共和国吁请国际社会,特别是安全理事会,对以色列施加压力,迫使它根据关于国际合法性的决议,撤出被占领的叙利亚戈兰,退回到1967年6月4日线。 - ما برح الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة يحد بشدة من التجارة كما أن له أثرا مباشرا في قدرة وكفاءة الهياكل الأساسية في كوبا (الموانئ، النقل، المستودعات، تتبع سير السلع) وتجهيز الأغذية، وتوزيع المياه، والإنتاج الزراعي.
[2007年6月4日] 美国封锁继续严重限制贸易,对古巴基础设施(港口、运输、货仓、商品追踪)的能力和效率、食物处理、供水和农业生产产生直接影响。