2016年联合国的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأعلن أن الوكالة التايلندية للتعاون الإنمائي الدولي تعمل مع عدد من وكالات الأمم المتحدة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في المنطقة وأن مزيدا من التعاون متوخى بموجب إطار الشراكة بين الأمم المتحدة وتايلند للفترة 2012 إلى 2016.
泰国国际开发合作署正在与多个联合国机构开展伙伴关系,以增强该区域的南南合作和三角合作,并且设想了《2012-2016年联合国-泰国伙伴关系框架》下的深入协作。 - وقد أدرجت الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هاتين الدراستين في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2007-2011، وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية للفترة 2008-2021 المستوعبة للأهداف الإنمائية للألفية. وهي مدرجة أيضا في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2012-2016.
这些研究成果和建议被纳入2007-2011年联合国发展援助框架和2008-2021年基于千年发展目标的国家发展战略,也在2012-2016年联合国发展援助框架中得到体现。 - وتراعي الاستراتيجية الإنسانية، التي تحل محل عملية النداء الموحد، دورة استراتيجيات التنمية الأطول أجلا وتتماشى معها، ولا سيما خطة التنمية الوطنية الفلسطينية، المدعومة بدورها من إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية لدولة فلسطين للفترة 2014-2016.
取代联合呼吁程序的这一人道主义战略考虑到了长期发展战略的周期并与其接轨,尤其是得到2014-2016年联合国巴勒斯坦国发展援助框架支持的2014-2016年巴勒斯坦国家发展计划。 - ومثلما أشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ذكر إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي القطري المشترك للفترة 2012-2016 أن بإمكان نهج يقوم على حقوق الإنسان أن يحوّل وجهة سياسات التنمية ونتائجها في المملكة العربية السعودية من حقل العمل الخيري إلى آخر يكون أكثر قابلية للقياس والتنفيذ ويقوم على المساءلة(116).
开发署注意到,《2012 - 2016年联合国通用国家战略框架》中指出,王国实行基于人权的方针能够使发展政策和结果从慈善领域转到基于问责的更加可以衡量和执行的领域。 - وبدعم من وحدة التنسيق داخل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، واصل فريق الأمم المتحدة القطري تنسيق برامجه عن طريق وضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لدولة فلسطين للفترة 2014-2016 بما يتواءم مع أولويات الخطة الإنمائية الوطنية الفلسطينية للفترة 2014-2016.
在被占领土协调员办事处的支持下,联合国国家工作队继续协调方案制定工作,根据巴勒斯坦国家发展计划确定的优先领域制定2014-2016年联合国巴勒斯坦国发展援助框架。