2004年印度的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولم تكن لدى البرنامج الإنمائي قاعدة بيانات رسمية للخبراء المعنيين بالحد من الكوارث ومعالجة آثارها لتستخدم كأداة لتحديد الموظفين لغرض الانتشار العاجل في حالات الكوارث المعقدة مثل كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي في عام 2004.
开发署没有正规化的复原和减灾专家数据库,以便用于确认可在诸如2004年印度洋海啸之类的复杂灾难情况下进行紧急部署的工作人员。 - فيما يتصل بأنشطة شراكة أبحاث انتقال الزئبق في الهواء ومصيره (MATFR)، قُدرت انبعاثات الزئبق في الهواء من المصادر الصناعية في الهند بواسطة موخرجي وآخرين ((2009) Mukherjee et al,) لعامي 2000 و2004.
印度 在与汞的大气传输和归宿研究合作组织联系的地区活动中,Mukherjee等人(2009年)估算了2000年和2004年印度工业源的大气汞排放。 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن ينقح محتوى استراتيجيته لمنع الغش بهدف تناول الظروف المحددة التي تنشأ خلال بذل الجهود المتصلة بحالات الطوارئ في أعقاب وقوع الكوارث الكبيرة، مثل كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي في عام 2004.
开发署同意委员会的建议,即修订其防欺诈战略的内容,以应对在2004年印度洋海啸这类大规模灾害之后的应急工作期间所产生的具体情况。 - وعلى الرغم من المصاعب التي واجهها بلدي خلال الفترة الانتقالية، فقد كان في مقدمة البلدان التي استجابت لمحنة السكان الذين تعرضوا لإعصار التسونامي في منطقة المحيط الهندي في عام 2004، وقدم مساعدات إنسانية للبلدان التي حلت بها الكارثة في جنوب شرق آسيا.
尽管在过渡时期面临重重困难,我国是最早对2004年印度洋海啸灾民的困境作出反应的国家之一,并向东南亚受灾国家提供了人道主义援助。 - وتبرز كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي في عام 2004 والزلزال الذي ضرب مؤخرا في اليابان، للمجتمع الدولي بشكل خاص، الآثار المدمرة لأمواج تسونامي والحاجة إلى نظم الإنذار المبكر للحيلولة دون تحول أحداث طبيعية خطيرة إلى كوارث إنسانية.
2004年印度洋海啸和最近的日本地震使国际社会特别突出地认识到海啸的破坏性影响,认识到需要用预警系统防止自然灾害事件转化为人道主义灾难。