风波的阿拉伯文
[ fēngbō ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- اسمحوا لي أن اغتنم هذه الفرصة لأشكر السيد كوفي عنان على قيادته الجيدة لسفينة الأمم المتحدة في خضم بحور عالية تعصف بها الأمواج العاتية على مدى السنوات الماضية.
让我借此机会感谢科菲·安南先生过去几年来从事良好工作,领导联合国经历了变幻莫测的种种风波。 - وفيما يخص أزمة الديون الخارجية والتنمية، ينبغي مواصلة العمل على جعل البلدان أقل انجراحية إزاء التغييرات التي تتعرض لها بيئتها، مع تعزيز إطار حل الأزمات المالية، عند الاقتضاء.
关于外债危机和发展,必须继续努力减轻国家受其环境变化的打击和加强解决任何爆发的金融风波的框架。 - وأشار إلى أنه منذ موجة القمع الأخيرة، تلقى العديد من الإفادات المثيرة للقلق بشأن المحتجزين وظروف الاحتجاز، وكذلك بشأن الحملات الليلية التي تتم أثناء حظر التجول.
自最近发生镇压风波以来,特别报告员收到很多令人不安的证据,内容涉及被关押人员、关押条件、以及宵禁期间进行的夜间袭击。 - ومع ذلك فالموجات اﻷخيرة من اﻻضطراب المالي ظهرت بقدر من السرعة والشدة مما أثار التساؤل الجاد حول الحكمة التقليدية التي تبرر طريقة إدارة النظام المتبع. )٣٢( مصرف التسويات الدولية، التقرير السنوي الثامن والستون ...، ص ١٣٥ من النص اﻷصلي.
然而,最近的金融动荡风波来得这么快、这么严重,使人们对证明该体系运作方式正确的传统智慧提出严重的疑问。 - ففي هولندا، أثار عمل فردي تمثل في قتل المخرج المعروف بانتقاده اللاذع للإسلام، تيو فان غوغ، في ظروف بشعة بشكل خاص، ردود فعل جماعية تجسدت في العنف الطائفي والديني.
在荷兰,苛刻批评伊斯兰教的电影导演特奥·范霍赫遭到极其残忍的谋杀,尽管这是个人所为,但却导致了一场社区间和宗教间的暴力风波。