非洲环境问题部长级会议的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد نجح برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم والمشورة بينما كان يعمل مع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ومع غيره من المنتديات الإقليمية لمساعدتها على إيجاد اتساق على صعيد السياسات العامة فيما يتعلق بالقضايا والعمليات الأساسية، وإيجاد توافق في الآراء بشأن تلك القضايا والعمليات.
环境署在与非洲环境问题部长级会议及其他区域论坛合作时,成功地提供了各种支持和建议,促进其在关键问题和进程方面保持政策一致性并达成共识。 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم الدعم لتنفيذ خطة العمل الخاصة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى وجه الخصوص في إطار المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والاتحاد الأفريقي وفى سياق تطوير وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
请执行主任特别是在非洲环境问题部长级会议和非洲联盟的框架内并按照非洲发展新伙伴关系的发展和执行情况继续支持执行非洲发展新伙伴关系环境倡议行动计划; - (ز) تمثيل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الاجتماعات دون الإقليمية والإقليمية مثل تلك التي تنظمها اللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ومصرف التنمية الأفريقي؛
在萨赫勒常设国家间抗旱委员会、西非经共体、非洲环境问题部长级会议和非洲开发银行等举办的分区域和区域会议中担任《联合国防治荒漠化公约》秘书处的代表; - ▄ تطلب الجماعة الأفريقية إلى أمانة اتفاقية بازل عن طريق الاتحاد الأفريقي والمشاركة الجديدة، لصالح تنمية أفريقيا والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة استكشاف سبل التمويل من مرفق البيئة العالمية من أجل تنفيذ البرامج والخطط الاستراتيجية التابعة لاتفاقية بازل؛
非洲集团要求巴塞尔公约秘书处通过非洲联盟、促进非洲发展新伙伴关系方案、以及非洲环境问题部长级会议探讨从全球环境基金获得供资、用以实施巴塞尔公约战略计划和方案的各种途径; - وتلتزم الحكومة بالمبادئ المقبولة دولياً الواردة في إعلان ستكهولم لعام 1972 وإعلان ريو لعام 1992، كما دعمت المبادئ المقبولة إقليمياً الواردة في سياسة واستراتيجية الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة، وفي المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والتزمت بذلك.
政府坚持1972年《斯德哥尔摩宣言》和1992年《里约宣言》中国际上所接受的原则,它赞同并坚持载入南共体环境和可持续发展政策和战略以及非洲环境问题部长级会议所申明的区域接受的原则。