雇佣工的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وشملت التدابير المتصلة بهذه المبادرة إنشاء فريق معني بالنـزاهة؛ وتنفيذ برامج إلزامية للتدريب والتعليم التفاعلي؛ وتعيين موظف مسؤول عن مراقبة الامتثال لهذه المبادئ؛ واستعراض إجراءات التوظيف لإدراج جوانب النـزاهة في تعيين الموظفين.
相关措施包括建立廉正问题小组,执行强制性培训和互动学习方案,指定督察干事,并审查征聘程序,以便把廉正因素与雇佣工作人员联系起来。 - وأبرم عدد من بلدان المنشأ وبلدان المقصد بالنسبة للعمالة المهاجرة اتفاقات ثنائية وإقليمية قصد تنظيم تشغيل العمال، وشاركت هذه البلدان في مبادرات دولية تهدف إلى تمتين التعاون في مجال تعزيز حقوق العاملات المهاجرات وحمايتها.
一些移徙劳动力的始发国和目的地国缔结了双边和区域协定来规范雇佣工人的行为,并参与了旨在加强合作,促进和保护移徙女工权利的国际举措。 - ويتبين من توزيع العاملين حسب الوضع من حيث نوع العمل أن أغلبية الناس في البلدات والمدن يعملون كمستخدَمين وأن نسبة النساء بين هؤلاء (1, 75 في المائة) أكبر من نسبــــة الرجال (5, 67 في المائة).
就业人员就业结构分布情况表明,在城市中,雇佣工作人员比重占优势,而且,在妇女中占的比重更大,为75.1%,在男性中则为67.5%。 - 61- وما يتسم بأهمية خاصة هو أن قانون العمل وضع لأول مرة قواعد تكفل الاعتراف بالعمالة المنزلية بوصفها عملاً منتجاً مع الأخذ في الاعتبار أن النساء يضطلعن بهذا العمل بشكل حصري تقريباً (حوالي 96 في المائة)().
尤其相关的是以下事实,考虑到家庭雇佣工作几乎完全由妇女从事(约96%),《劳动法》首次制定规则,保证家庭雇佣被确认为生产性工作。 - ويشمل صندوق WoW! بنودا مثل التدريب على تنفيذ استراتيجية التوفيق بين العمل والحياة، والتكاليف الأساسية لمرة واحدة لتنفيذ ترتيبات العمل المرنة، والاستعانة بالخبراء الاستشاريين في مجال التوفيق بين العمل والحياة أو تعيين موظفين يختصون بتنفيذ برنامج التوفيق بين العمل والحياة.
工作-生活工程基金资助的项目包括工作-生活平衡战略实施培训,执行灵活工作安排的一次性基础设施费用或是雇佣工作-生活顾问等。