阿拉克的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونود الإشارة إلى أن وزير خارجية فنزويلا، السيد على رودريغز أراك، أعرب لدى اعتماد الوثيقة الختامية عن تحفظات بلدي بشأن جميع محتوياتها بسبب الطريقة التي تم بها التفاوض على تلك الوثيقة واعتمادها.
我们愿忆及,在通过该成果文件时,委内瑞拉外交部长阿里·德罗德里格斯·阿拉克先生表示,因谈判和通过这项文书的方式,我国对该文件全部内容持保留意见。 - سمح التحقيق الذي أجراه الفريق بشأن حالة تم الإبلاغ عنها خلال فترة الولاية السابقة للفريق بالحصول في الآونة الأخيرة على أدلة وثائقية بأن إيران تستخدم قطاعها البتروكيميائي كوسيلة لحجب الاستخدام النهائي والمستخدم النهائي لمواد اشترتها من أجل مفاعل آراك().
专家小组根据在上个任务期对一个报告的案件的调查,最近获得了书面证据,证明伊朗伊斯兰共和国利用石油化工行业掩盖为阿拉克反应堆采购物项的最终用途和最终用户。 - وفيما يتعلق بتفجيري عين علق، أثبتت اللجنة، عاملة بالتعاون مع السلطات اللبنانية، أنه في كل من الحافلتين المستهدفتين، استقل ذكر الحافلة، ووضع جهازا متفجرا مرتجلا تحت أحد المقاعد، ثم غادر الحافلة قبل الانفجار.
关于艾因阿拉克村炸弹爆炸事件,委员会与黎巴嫩当局协作,断定在针对两辆公共汽车的每一个案件中,都有一名男子上车,把简易爆炸装置放在一个座位底下,然后在爆炸发生前下了车。 - كما أكدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن جمهورية إيران الإسلامية أوقفت مواصلة تركيب أجهزة الطرد المركزي في منشأة ناتانز لتخصيب الوقود والعمل في مفاعل آراك، وزودت الوكالة بالمعلومات المتعلقة بإنتاج أجهزة الطرد المركزي، ومرافق التجميع والتخزين().
原子能机构还证实,伊朗伊斯兰共和国已停止在纳坦兹燃料浓缩厂进一步安装离心机并停止了阿拉克反应堆的工作,同时向原子能机构提供了关于离心机生产、装配和储存设施的资料。 - أراك في أذربيجان السوفياتية، وتمكنوا في الفترة من ٨٤٩١ إلى ٣٥٩١ من إجراء الترحيل الجماعي لﻷذربيجانيين من أراضينا التاريخية على مستوى الدولة.
为此目的,亚美尼亚人于1947年12月23日运动苏联的部长理事会通过了一项特别决定,将亚美尼亚社会主义共和国境内的阿塞拜疆集体农场工人和其他成员赶到阿塞拜疆社会主义共和国的库拉 -- 阿拉克斯低地。