防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وشارك المكتب كذلك في ثلاثة اجتماعات عقدتها الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وقدم خلالها إحاطات حول عمله في الوقاية من الإرهاب الكيماوي والبيولوجي والإشعاعي والنووي.
禁毒办还参加了防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系的三次会议,并简要介绍了其在防止化学、生物、放射及核恐怖主义方面的工作。 - (ب) في عام 2004، انضمت الجمهورية التشيكية أيضا إلى الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وتشارك في المشاريع وفقا لمصالحها الوطنية وقدرتها المالية.
(b) 捷克共和国还于2004年加入了8国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系,并根据本国的利益和财务能力,参加了有关项目。 - وفي ذلك الصدد تقر جمهورية كوريا بالدور الحيوي الذي تضطلع به مجموعة موردي المواد النووية والشراكة العالمية التابعة لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والمواد ذات الصلة وذلك تكملة لنظام عدم الانتشار العالمي.
在这方面,大韩民国认识到,核供应国集团和八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系可以发挥关键作用,补充全球不扩散制度。 - وتأكد مجددا التزام مجموعة الثمانية بالشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل في مؤتمر القمة لمجموعة الثمانية لعام 2006 في سانت بطرسبرغ.
2006年八国集团在圣彼得堡举行首脑会议,再次肯定八国集团对 " 防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系 " 的承诺。 - تسدي المملكة المتحدة مساهمة رئيسية إلى مجموعة الشراكة العالمية الثمانية لمناهضة نشر أسلحة ومواد الدمار الشامل وكجزء من تولي المملكة المتحدة رئاسة مجموعة الثمانية في عام 2013.
联合王国为八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系做出了重要贡献,并在2013年作为八国集团主席职责的一部分,担任全球伙伴关系主席。