采样点的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ينبغي أن ينصب التركيز الأولي في أي عملية لبناء القدرات على وضع برامج رصد مستمرة تقوم على أنشطة رصد بدأت بالفعل وتُرَكِز على عدد قليل من مواقع أخذ العينات، وذلك لإصدار بيانات يمكن استخدامها في عمليات تقييم الفعالية المستقبلية.
所有能力建设活动的初期重点均应着眼于在已发起的、着重关注几个采样点以收集可供今后的成效评估使用的数据的监测活动的基础上建立持续的监测方案。 - وتشمل المعلومات الأساسية عن مواقع أخذ العينات بما في ذلك اسم المؤسسة، والمتعاقد، والبرامج، والمنطقة التي يتم المطالبة بها، والسفينة، والرحلة البحرية، والباحث الرئيسي، ورقم المحطة، والرقم التكراري، والتاريخ، وخط الطول، وخط العرض، والعمق، ونوع المعدات المستخدمة.
这包括关于采样点的基本信息,包括机构、承包者、方案、权利要求所涉区域船只、航次、主要调查员、站号、样品号、日期、经度、纬度、深度和使用的工具类型。 - اتفق فريق التنسيق على أن المطلب الأدنى للرصد بغرض إجراء تقييم فعالية هو في أفضل حالاته وجود 10 - 15 موقع لأخذ عينات بالنسبة لرصد نوعية الهواء، ونحو ثمانية مواقع لأخذ العينات البشرية بالنسبة لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة.
协调小组商定,以成效评估为目的的最低监测要求是:在每个联合国区域内,最好选取10-15个采样点进行空气质量监测,并选取大约8个采样点进行人体采样。 - اتفق فريق التنسيق على أن المطلب الأدنى للرصد بغرض إجراء تقييم فعالية هو في أفضل حالاته وجود 10 - 15 موقع لأخذ عينات بالنسبة لرصد نوعية الهواء، ونحو ثمانية مواقع لأخذ العينات البشرية بالنسبة لكل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة.
协调小组商定,以成效评估为目的的最低监测要求是:在每个联合国区域内,最好选取10-15个采样点进行空气质量监测,并选取大约8个采样点进行人体采样。 - الانتقال بعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة 102- تبين الدراسات التي استعرضت من البرامج القائمة باستخدام النهج الثلاثة المبينة في خطة التنفيذ الانتقال البيئي الإقليمي والعالمي للملوثات العضوية الثابتة على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والقاربة والمشتركة بين القارات وتوفر فهماً للبيانات الملاحظة في مواقع أخذ عينات الهواء.
对使用实施计划中所述三种方法的现行方案进行审查的研究阐明了持久性有机污染物在次区域、区域、大陆和大陆间等不同范围内的区域和全球环境中飘移的情况,并促进对大气采样点所观测到的数据的理解。