部队隔离协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولذا، فإن ممارسة جميع الأطراف لضبط النفس والتقيد بالتزاماتها بشكل صارم، بموجب اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات، بالإضافة إلى الوثائق الأخرى ذات الصلة التي وقّعها الطرفان، تعد مسألة بالغة الأهمية لتحقيق الاستقرار في المنطقة.
因此,各方保持克制,严格遵守《莫斯科停火和部队隔离协定》及双方签署的其他有关文件规定的义务,这对该地区的稳定非常重要。 - والبعثة مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل، هو تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات الذي أبرم في عام 1994 والعمل على تحقيق تسوية سياسية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا .
观察团的任务是帮助安全理事会实现一个总体目标,即执行1994年《停火和部队隔离协定》以及促进全面政治解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。 - وكلفت البعثة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق الهدف العام ألا وهو كفالة تنفيذ الطرفين اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات والعمل على إيجاد تسوية سياسية شاملة للصراع الجورجي - الأبخازي.
观察团的任务是帮助安全理事会实现一个总目标,即确保双方执行1994年《停火和部队隔离协定》,并推动全面政治解决格鲁吉亚与阿布哈兹的冲突。 - وكُلفت البعثة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل ألا وهو تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات الذي أبرم في عام 1994 والعمل على تسوية الصراع بين جورجيا وأبخازيا تسوية سياسية شاملة.
观察团的任务是帮助安全理事会实现一个总体目标,即执行1994年《停火和部队隔离协定》以及促进格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的全面政治解决。 - وكُلفت البعثة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في إنجاز هدف شامل ألا وهو تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات الذي أبرم في عام 1994 والعمل على تسوية الصراع بين جورجيا وأبخازيا تسوية سياسية شاملة.
观察团的任务是帮助安全理事会实现一个总体目标,即执行1994年《停火和部队隔离协定》以及促进格鲁吉亚-阿布哈兹冲突的全面政治解决。