迪拜宣言的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتعرب اللجنة التوجيهية العالمية عن تثمينها لمتابعة إعلان دبي، بما في ذلك اجتماعات النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الإقليمية، وبرنامج البداية السريعة، وإنشاء نقاط اتصال للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
86.全球指导委员会赞赏对《迪拜宣言》采取的后续行动,包括区域《战略方针》会议、快速启动方案以及各国政府、政府间组织和非政府组织的《战略方针》协调中心的设立。 - ويمكن أن تشتمل وثيقة التبرير على وصف مقتضب لكيفية مساهمة النشاط المقترح في تحقيق الالتزامات المبرمة بموجب إعلان دبي، والأهداف المدرجة في القسم رابعاً من إستراتيجية السياسات الجامعة والأولويات العامة المبينة في الفقرتين 7 و8 من خطة العمل العالمية.
理由说明文件可包括一个简要介绍,阐明所提议的活动如何能促进根据《迪拜宣言》做出的承诺、《总体政策战略》第四部分所列出的目标,以及《全球行动计划》第7和第8段中提及的一般优先项目的实现。 - يمكن أن تتضمن وثيقة التسويغ وصفاً موجزاً للكيفية التي يمكن أن يساهم بها النشاط المقترح في الوفاء بالالتزامات المقطوعة بموجب إعلان دبي، والأهداف المدرجة في الفصل الرابع من الإستراتيجية الجامعة للسياسات، والأولويات العامة المطروحة في الفقرتين 7 و8 من خطة العمل العالمية.
理由说明文件可包括一个简要介绍,阐明所提议的活动如何能促进实现根据《迪拜宣言》做出的承诺、《总体政策战略》第四部分所列出的目标,以及《全球行动计划》第7和第8段中提及的一般优先事项。 - وفي الفقرة 11 من إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وأعرب الوزراء، ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص عن التزامهم الثابت الذي لا يتزعزع بتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة طوال دورة حياتها بموجب جدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ جوهانسبرج.
在《关于国际化学品管理的迪拜宣言》第11段中,各部长、代表团团长以及民间社会和私营部门代表坚定承诺,将按照《21世纪议程》和《约翰内斯堡执行计划》促进化学品和有害废物整个生命周期健全管理。 - بيد أن هذه المقَرَّرات لا تمثل إعلانات عالمية رفيعة المستوى بالمعني الذي يتوخاه إعلان جوهانزيرغ الخاص بالتنمية المستدامة الصادر عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة أو إعلان الدوحة الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية، لأنها تُعتَمد رسمياً من جانب أعضاء مجلس الإدارة فقط، وليس من جانب جميع الحكومات.
尽管如此,这些决定并非如可持续发展问题世界首脑会议的《关于可持续发展的约翰内斯堡宣言》或《关于国际化学品管理的迪拜宣言》,因为前者仅仅是由理事会各理事国 正式通过的,而并非由所有国家政府所通过。